pagan – язычник, неверующий

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

pagan – язычник, неверующий

#1

Сообщение Дунаев »

pagan – язычник, неверующий, см. «peasant»; pagan – (из среднеанглийского «pagan» - язычник, грубый, нецивилизованный, дикий); из латинского (Дворецкий): I paganus, a, um (pagus): 1) сельский, деревенский; 2) крестьянский, простой, неучёный; 3) языческий; II paganus, i m 1) сельский житель, крестьянин, поселянин; 2) невоенный, штатский; обыватель; 3) язычник; pagatim (pagus): по сёлам, по деревням, по округам; paganitas, atis, paganismus, i m (paganus) язычество; pagus, i m (pango): 1) сельская община, село, деревня; 2) сельское население; 3) nar, область, район, округ.
Этимологи предлагают версию от «пихаю», в смысле «засаживать, покрывать насаждениями». Лат. pango, pepigi (тж. panxi, pegi), panctum (тж. pactum), ere: 1) вбивать, вколачивать; вонзать || вдавливать, вырезывать; сажать («пихать», далее разрядки мои - Дунаев); 2) засаживать, покрывать насаждениями («посажу»); 3) замышлять, затевать; 4) слагать, сочинять, творить || рождать (тут два русских слова – «писать» и «пихать», ср. еще англ. «fu ck»); 5) воспевать; 6) заключать (pacem, т.е., либо «покой», либо «писать», см. «pact»); 7) обусловливать, устанавливать, определять; 8) давать слово, обещать. Из πήγνϋμι, редко πηγνύω (fut. πήξω, aor. έπηξα— дор. παξα, pf. 1 trans. πέπηχα, pf. 2 intrans. πέπηγα, ppf. έπεπήγειν — эп. πεπήγειν; pass:. aor. έπάγην с ά, тж. έπήχθην («пихать») — эп. πάγην, 3 л. pl. πάγεν, тж. πήχθεν, fut. πάγήσομαι, pf. πέπηγμαι) тж. med. 1) вонзать, всаживать («пихну», «посажу»); 2) втыкать, вбивать, вколачивать; 3) вперять, устремлять; 4) сбивать, сплачивать, сколачивать, тж. строить; 5) сковывать (льдом), замораживать («пухну»); 6) делать твёрдым, уплотнять, свёртывать; 7) устанавливать, утверждать.
В принципе, версия интересная, вопрос в том, что они там пихали. В обычную почву можно, конечно, что-либо запихнуть или засунуть, но трудно, ср. «деревня» (см. «thorp»). Поэтому почву сначала обрабатывали. В нашем случае – пахали.
Даль: пахать ниву, землю, орать, взрывать ее под посев плугом, сохой, косулей. Паханье ср. пахота жен. пахотьба южн. пашка, пашня жен. орба, действие по гл (сюда и «пшеница» (пашеница).
Фасмер: паха́ть пашу́ I, чеш. рáсhаti "делать, учинять", диал. "пасти скот", слвц. рáсhаt᾽ "совершать, производить", польск. расhас́ "копать", "причинять зло". Короче говоря, Фасмер про это слово ничего не знает. Горяев: др. в. нем. fihtu – драться (ср. «рукопашная» битва, схватка), нем. fechte – сражаться, бороться. Связь пихаю – пахаю Горяев не увидел.
Пахота, практически дословно, пихание плуга (см. «plough»), сохи в землю. Ср. гр. πιέζω (fut. πιέσω, aor. έπίεσα; pass.: aor. έπιέσθην («пихать» (-щий), pf. πεπίεσμαι) 1) стискивать, сдавливать, сжимать («пихаю»); 2) нажимать, надавливать; 3) напирать, теснить; 4) притеснять, угнетать, мучить; 5) подавлять, сдерживать; 6) крепко держать, не упускать; 7) не упускать из виду, внимательно рассматривать (ср. лат. posui, см. «purpose»).
Даль: пехать, пихать, пёхать и похать (ср. с «пахать»); церк. и южн., зап. пхать; пе(и)хнуть, пе(и)хивать что, толкать, двигать от себя толчком, тычком, совать; -что, куда, заталкивать, всовывать, уминать, совать силой; пск., твер. тянуть, тащить. Пёх, пих, межд. выражает внезапность однократного совка, толчка. См. «bacterium», «Basil», «beech», «bog», «box», «budget», «bush», «fugitive», «pack», «paunch», «physics», «pistachio», «poach», «pocket», «point», «poke» (1, 2), «pouch», «Psyche», «puck», «panic», «punch» (1, 3), «punctum», «push», «puzzle», «refugee», «shoe», «sock», «spook». Основа на звукоподражательное ух – пух, бух – пихаю (пехаю) (-л, - ть, - -н, -щий). Пашу (пахаю), пашущий, пахать – ПШ (Х) (Щ) (Т) – ПZ (Г, Σ, Ξ) (Θ) – PG (N) (S) (T).
1675: PAGAN (payen, F., paganus, L.) – язычник, варвар, неуч. PAGANISM (paganism, F., paganismus, L.) – принципы и практика язычества. Учитывая, что, изначально, новая (римско-католическая) вера распространялась в городах, до сельских, надо полагать, православных, жителей она дошла поздно. «Википедия» (русс.): «христиане называли язычество religia pagana, то есть «деревенская вера».
Но, вполне допускаю, что здесь задействовано русское слово «погоню», см. ниже. ПГН - *ПГN – PGN. Возвратное слово – поганый. Фасмер: пога́ный "нечистый, грязный", пога́н, -а́на, -а́но, укр. пога́ний "плохой", др.-русск. поганъ "языческий", ст.-слав. поганъ βάρβαρος, δήμιος, ἔθνος, поганыни "язычница", болг. пога́нец "язычник, нечестивец", сербохорв. по̀ган "нечистый", словен. роgа̑n – то же, чеш., слвц. роhаn "язычник", др.-польск. роgаn, польск. poganin, в.-луж. роhаn – то же. Из слав. происходят лит. pagõnas, лтш. pagãns "язычник", др.-прусск. вин. мн. роgаnаns. Стар. заимств. из лат. pāgānus "сельский, языческий": pāgus "округ". Надо полагать, что это слово пришло с Романовыми. И, кстати, легло на подготовленную почву. Ср. «погоню» (прогоню).
Ср. у Старчевского: поганѩти – преследовать, погнаниѥ – преследование; погнати-женѫ-женеши – следовать, провожать, гоняться; погонити – преследовать; погоничь – понукальщик; погонъ – 1) бежание или езда для поимки кого-либо, погоня; 2) пространство, какое лошади могут пробежать без отдыха; 3) тесьма или суконная продолговатая вырезка, нашиваемая на плечах мундира нижних военных чинов; погоны – единоборство; погонь – погоня, преследование, поход, экспедиция; погоньникъ – единоборец; погонньничь – изгнатель, взыскатель, исполнитель; погоньничьнъ – начальник, смотритель, блюститель; погоньць – начальник, смотритель, пристав; погонѩти – гонять некоторое время. Относительно «по», см. «apo-».
Основное слово, в основе звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – суну – гну (жну, гоню; ср. еще «конь», «кнут»; «кину»). См. «go» («gone»), «hound», «hunt».
Ответить