page – паж

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

page – паж

#1

Сообщение Дунаев »

page (2) – паж, см. «pedagogy»; page – (из старофранцузского «page» - юный прислужник при важной персоне); из итальянского «paggio» - юный слуга; из позднелатинского «pagius» - слуга; из греческого (Дворецкий): παῖς, παιδός, эп. тж. πάίς ό и ή (voc. παί-- эп. тж. πάϊ; pl:. gen. παίδων, dat. παισί — эп. παίδεοσι) 1) ребёнок, дитя, мальчик или девочка; 2) pl. сыны; 3) юный раб (здесь ошибка писателей «древнегреческого» языка, перепутаны «пища» и «питаю», см. «father», «fish», «pizza», «pucelage»).
Даль: питать, питывать кого, питавить тул. кормить, насыщать, давать есть, отпускать пищу, корм, хлеб, харч; снабжать пищей, продовольствовать. Питатель муж. -ница жен. питающий кого-либо. Питомец и питомок муж. питомка и питомица жен. чей, воскормленик, воспитанник, кого вспоили и вскормили. Питомицы воспитательного заведенья. Питомничий, питомческий, к ним относящийся. Питомство ср. действие воспитателя и состоянье питомца его. Питомый архан. кто уже пил, напился, утолил жажду, или выпил, чем потчуют. Воспитывать, воспитать кого, заботиться о вещественных и нравственных потребностях малолетнего, до возраста его; в низшем ·знач. вскармливать, возращать (о растении), кормить и одевать до возраста; в высшем ·знач. научать, наставлять, обучать всему, что для жизни нужно. -ся, быть воспитываему. Вспитать кого. вспоить и вскормить.
Основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (-л, -ть) - хапаю – пью (-л, - ть, - н, -щий), питаю (или непосредственно к «сопаю»/ «зобаю»), пища (интересно, что «пища» может иметь и иное происхождение, например, под воздействием «пихаю» или «поищу», впрочем, очевидно, что писатели «древнегреческого» объединяли понятия «питаю» и «пища». Более того, в ряду, связанным понятием питание – воспитание, они так и оставили слово «пища», откуда произвели παίς, хотя, в русском языке такой производной нет, кроме диал. «пащенок». ПЩ – ПΣ – PG.
1675: PAGE – юный джентельмен, сопровождающий значимую персону во время церемониального визита.
Возвратное слово – паж, франц. le page, средневек.-лат. pagius, ит. paggio, лонгоб. pahis, pais, слуга, от греч. pais, paidos, дитя, мальчик. а) Молодой дворянин, находящийся на службе при дворе владетельной особы. b) В России, воспитанник пажеского корпуса. с) Пояс с крючками у женщин, для поддержания платья во время грязи. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865.
Ответить