palpate – ощупывать

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

palpate – ощупывать

#1

Сообщение Дунаев »

palpate – ощупывать, см. «library», «love», «petal», «peel», «pod», «potter», «pudder», «pulp»; palpate – (из латинского (Дворецкий): palpatio, onis f (palpo): поглаживание, перен. лесть; palpatus, us m ощупывание; palpabilis, e (palpo): осязаемый, ощутимый; I palpo, avi, atum, are: 1) гладить, поглаживать, похлопывать; 2) ласкать; 3) подлаживаться, льстить; 4) успокаивать, унимать; 5) нащупывать дорогу, идти ощупью; palpito, avi, atum, are (intens. к palpo): трепетать, биться, пульсировать; подёргиваться; корчиться, извиваться (в предсмертных муках и т. п.) || волноваться, быть потрясённым (это не совсем так, см. ниже, далее разрядки мои – Дунаев).
1828: PALPITO – я быстро бью, трепещу, волнуюсь – из πάλλω (πάλη, πάλος и παλτόν) (impf, έπαλλον — эп. πάλλον, aor. 1 έπηλα — эп. πήλα, эп. aor. 2 πέπαλον, pf. πέπηλα; med: 3 л. sing. aor. έπαλτο и πάλτο, pf. πέπαλμαι; aor. pass. έπάλην) 1) размахивать, потрясать, раскачивать (ср. еще «бил»); 2) прыгать, скакать; 3) трястись, дрожать; παλμός ό 1) дрожание, колебание; 2) мед. дрожательная судорога; 3) быстрое движение, мелькание: рукоплескания. Основное слово – облапаю (облапить), облупаю (облупить). Основа на зияю, зеваю – сую – сосу – сочу – сушу – секу (сук) – секаю (секал – секира) – сколю – сколупаю – колупаю, хлопаю (глубь, голубой, глупый) - лупаю (-л, - ть, - щий), лапаю, лопаю. Насчет «об-» = «по», см. «apo-».
Гр. ряд: Ι λαμπάς, άδος ή 1) факел, светоч; 2) факельный пробег; 3) дневное светило, солнце; 4) солнечный свет, день; 5) молния; 6) огненный метеор; 7) лампада, светильник NT (см. «lamp»); λάπη, λάμπη, дор. λάμπα ή 1) ( = λαμπάς Ι) факел, свет; 2) плесень, гнилостный налёт; λαμπρός - 1) светлый, сияющий, яркий; 2) чистый, прозрачный; 3) чистый, ясный; 5) ясный, явный, бесспорный; 6) славный, знаменитый; 7) пышный, окружённый блеском; 8) величавый, возвышенный; 9) щедрый; 10) великолепный, горделивый; 11) блистательный, цветистый; 12) сияющий, радостный; 13) полный жизни, цветущий; 14) сильный, резкий; 15) ожесточённый; 16) серьёзный, грозный (производные от мелькания ярких молний в грозу); λάμπω 1) светить; 2) блистать, сверкать; 3) ясно звучать, громко раздаваться; 4) перен. сиять, блистать; 5) выделяться; 6) возжигать; 7) (о сиянии) испускать (ср. Όλυμπος («Olympus») – Олимп); λάπτω 1) лакать; 2) жадно пить, всасывать; λέβηρίς, ίδος (ϊδ) ή сброшенная змеёй старая кожа, линовище; λέπας τό (только пот. и асс. sing.) голая скала, утёс; λεπΐδόομαι быть покрытым чешуйками; λεπίζω снимать кожу, обдирать, pass, сдираться (ср. «колупаю») и λεπίς, ίδος (ΐδ) ή 1) скорлупа; 2) чешуя; 3) чешуйчатая броня; 4) чешуйка, пластинка, бляха; λέπω (эп. inf. fut. λεψέμεν (лупящий) 1) снимать оболочку, обдирать (лупаю); 2) перен. спускать шкуру, избивать («колупаю»); λεπτύνω (ϋ) 1) снимать шелуху, очищать; 2) тонкий, мелкий; 3) тонкий; 4) тонкий, худой, худощавый; 5) тесный, узкий; 6) мелкий, небольшой; 7) лёгкий, слабый; 8) чуть заметный; 9) лёгкий, некрепкий; 10) жидкий, водянистый; 11) слабый, шаткий; 12) тихий, нежный или тонкий, высокий; 13) бедный, неимущий, обездоленный; 14) утончённый, остроумный («колупать»); λοπίς, ίδος (ΐδ) ή (λέπω) кожица, скорлупа; λοπός ό кожица, шелуха. Ср. с λίθος, ου (ΐ) о и ή 1) камень; 2) каменная глыба (служившая общественной трибуной), трибуна; 3) мрамор; 4) магнит; 5) пробный камень; 6) горный хрусталь; 7) игральный камешек; 8) мед. мочевой камень; 9) (тж. λ. τίμιος NT) драгоценный камень; 10) надгробный камень; 11) каменистая местность; 12) каменная скрижаль; ср. Άλπεος, εων αϊ Альпы («Alps») и λέπας, выше; άλπνιστος – нежнейший; άλφα τό indecl. альфа (название буквы α); άλφός ό мед, белый лишай. Облапаю (облупаю) (облапать, облупать: облапил, облупал). БЛП (Т) (Л) – ПΛП (Т, Δ, Θ, Ф) (Λ) – PLP (T) (L → R).
Но здесь еще заложено слово «бить» (Основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (Даль) (-л, - ть, - щ) – хапаю / цапаю / (-л, - н, - ть, - щ) – бью (-л, -н, - ть, - щ). Гр. слова, см. «palestric», «pulse». Бил + бить. БЛБТ – ПΛПТ (Θ) – PLPT.
1675: PALPABLE (palpabilis, L.) – осязаемый, ощутимый, явный, ясный (см. «able»). PALPATION – мягко касаться (пальпация). To PALPITATE (palpiter, F., palpitatum, L.) – трепетать, пульсировать, быстро, как сердце. PALPITATION – о сердце – тяжело биться, быстро биться, трепетать.
Возвратное слово – пальпировать (пальпация) пальпирую, пальпируешь, сов. и несов., что (от лат. palpo – глажу рукой, осязаю) (мед.). Прощупывать пальцами какой-н. больной орган с целью исследования. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007.
Ответить