path – путь

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

path – путь

#1

Сообщение Дунаев »

path – путь, дорожка, тропа, см. «feet», «foot», «pace», «pad» (1, 2), «pagan», «pass», «peasant», «pedestrian», «pons», «pontoon»; path – (из среднеанглийского «path, peth»); из староанглийского «pæþ» - путь, дорога; из протогерманского *paþaz: West Frisian paad, Dutch pad, German Pfad.
Из греческого (Дворецкий): πάτος ό 1) шаг, движение; 2) тропа, дорога; πάτησμός о топтание, попирание ногами; πάτέω, эол. ματέω 1) топтать; 2) ступать, ходить; 3) перен. топтать, попирать, грубо нарушать; 4) осквернять, позорить; 5) всесторонне или долго изучать, B. “pad”; T. “pfad”; S. “paath”; P. “pa”; Sans. “pad”; πούς, L. “pes” (что неверно, это относиться к «пеший», далее разрядки мои - Дунаев); W. “ped”; Arm. “pau”; It. “pede”; F. “pied”.
Де Ваан: Skt. pantha – дорога, тропа, направление, OAv. paθo, paiθi, paθ, padǝbis, YAv. panta, pantam, paθ, OP paθim, Oss foedoeg – путь, тропа, дорога, Arm. hown – брод, OPr. pintis, OCS potъ – путь, дорога.
Сюда и πόντος ό (эп. gen. ποντόφιν) море, преимущ. открытое (но, ср. еще «пенить», см. «champagne», «foam», «pumice»). Πόντος о Понт (1. Чёрное море; 2. Средиземное море; 3. страна в Μ. Азии, на южн. побережье Чёрного моря, между Пафлагонией и Арменией.
Лат. (Дворецкий): pons, pontis m 1) мост; pl. мост из нескольких пролётов: свайный мост (соединявший Яникульский холм с Римом); 2) гать, бревенчатый настил (через болото); 3) сходни, мостки; 4) подъёмный мостик (преим. для соединения осадной башни с городской стеной); 5) корабельная палуба (для установки военных орудий); 6) ярус (помост) башни; 7) pl. мосты, по которым во время центуриатских комициев римляне шли в Saepta для подачи голосов. Все вышеизложенное, пересекается с лат. pes, pedis m 1) нога, ступня; копыто, нога; 2) ножка; 3) стебель, черешок; 4) ручка (палка) носилок; 5) площадь, территория, местность; 6) ход, движение; 7) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветру; 8) римский фут = 29,57 см = 1/6 passus (ср. пядь (к хапаю/ цапаю); 9) мера; 10) стихотворная стопа и гр. πούς, ποδός о (асс. ποϋν; gen. dual, ποδοίν — эп. ποδοιϊν; dat. pl. ποσί — эп. ποσσί и πόδεσσι) 1) нога, тж. ступня; 2) лапа, когти; 3) щупальце (полипа) (к щупаю); 4) подножие, подошва («под»); 5) ножка, подставка; 6) конец, край; 7) парусный канат, шкот (к хапаю/ цапаю); 8) предполож. кормило, руль; 9) фут (мера длины = 308,3 мм) («пядь» (к «цапать»); 10) стих. стопа.
Более того, th, ð, þ – реверанс в сторону pes (πούς), хотя это слово относиться к понятию «пеший» (ср. «пища» и «father», см. «pater»), см. «pass».
1675: PATH (pæð, Sax., pat, Du., pfad, Teut. – из batuere, L. – бить) – дорога или набитая тропа; (зенитальный путь (path of the vertex) в астрономии): путь, описываемый любой зенитальной точкой Земли, вращающейся вокруг своей оси; (1826): пеший путь: πάτος, Sax. path, W. paith.
Клюге: pfad – дорожка, тропа, путь – из MidHG pfat (pfades), OHG pfad – дорога, тропа, Du. pad, AS. pæþ, E. path, Gr. πάτος, Zend. paþ, paþan, panþan, Sans. panthan, path.
Даль: путь, муж. (в вор. путь жен.) дорога, ездовая, накатанная полоса, ходовая тропа. Самая езда, ходьба, плаванье, и время, срок, нужный для проезда, прохода, проведенный в дороге. Путь, архан. ловля, бой, срочный морской промысел (отсюда «путина»). Водяной путь, реками, морем.
Фасмер: путь, м., род. п. -и́, диал. также ж. р. (воронежск.), укр. путь ж., блр. пуць м., ст.-слав. пѫть ὁδός, болг. път, сербохорв. пу̑т, род. п. пу́та, словен. рȯ́t м., ж., чеш. роut ж., слвц. рút᾽, польск. pąć, род. п. ра̨сiа, в.-луж. puć, н.-луж. puś, полаб. pǫt. Праслав. *pǫtь родственно др.-инд. pánthās м. "тропа, дорога, путь", вин. pánthām, pánthānam, тв. ед. раthā, мн. pathíbhiḥ, авест. раntā̊ (раntаn-, раϑ-), др.-перс. раϑi- "дорога", осет. fandag, fændæg "путь", др.-прусск. pintis "путь, дорога", лат. роns, род. п. pontis м. "мост, тропинка", греч. πόντος м. "море, путь по морю", арм. hun "брод", также греч. πάτος м. "тропа" (*pṇtos). Сюда же относят гот. finÞan "находить, узнавать", нов. -в.-н. finden "находить.
Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сею – сеять – сад, сяду – стою – став, ставлю, стойбло («stable») – стопа («stop», «step») – топаю (-л, - ть, - щ) – путь. Похожее, но другой этимологии – под (к «сыпать»), см. «pad» (1). Эти слова здесь смешиваются.
Но, по сути, писатели «древних» языков из слова «путь» (см. «pad» (2) изобразили слово «пеший», хотя оно имеет совсем другую этимологию.
Основа на звукоподражательное уф – фух, пух – пихаю, пехаю – пѣшь. Гр. πούς, см. выше, πεζή adv. (sc. όδω) 1) пешком; 2) сухим путём; 2) сухим путём (ср. «пеший», «пашу»); 4) в прозе, прозой (ср. «пишу» («цепкий», но «пихаю»), что бы не писали грамматики, уже не понимавшие русского языка. Ровно сюда: πέζα ή 1) лодыжка или ступня: 2) конец, край (ср. «позже»); 3) основание или дно (см. «base» и ср. βαθμίς, ίδος и ίδος ή 1) постамент, пьедестал; 2) основание, начало); 4) кайма платья; πεζεύω 1) передвигаться пешком, идти (ср. «пеший»); 2) идти сухим путём; πεζικόν τό пехота (ср. «пешком»); πεζο-βάτέω переходить пешком (см. «feet», «foot»); πεζόν τό тж. pl. сухопутная армия; πεζός - 1) пеший, пехотный; 2) передвигающийся сухим путём, сухопутный; 3) живущий на земле, наземный («пеший»).
ПШ – ПZ (Σ) – PTH.
Ответить