pathema (устар.) – страсть

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

pathema (устар.) – страсть

#1

Сообщение Дунаев »

pathema (устар.) – страсть или страдания, см. «father», «law», «- logia», «passion», «pater», «pathetics», «pathology», «pathos», «patience», «pedagogy», «pedant», «Peter», «protopathy», «putative»; «put», «puzzle» (2), «reputation»; pathema - из греческого πάθημα, ατος (πα) τό (πάσχω, что неверно, это имеет отношение к «пасхе», как к страданию, на самом деле – «спасший», т.е. «пасха» - праздник спасения, см. «Pascha»; кстати, ср. «фатимские» видения 20 века; имя Фатима, далее разрядки мои - Дунаев) 1) страдательное состояние; 2) страсть, влечение; 3) страдание, недуг, боль; 4) несчастье, бедствие, горе; 5) событие, происшествие; 6) изменение, смена; 7) филос. (преходящее) свойство, признак; πάθος, εος τό 1) событие, происшествие, случай; 2) несчастье, беда; 3) испытываемое воздействие, испытание; 4) впечатление, ощущение, восприятие (ср. «испытываю»); 5) поражение, разгром (ср. «паду»); 6) страдание, болезнь («испытываю»); 7) страсть, волнение, возбуждение, аффект (ср. англ. «pathos» - пафос и лат. pathos n (греч.): пафос, страсть); 8) перемена, изменение, явление, процесс (ср. «испытания»); 9) филос. свойство, признак, состояние; 10) грам. изменение слова (падежное, личное и т. п.), т. е. флексия. πάθησις, εως (ά) ή испытывание внешних воздействий, страдательное состояние; πάθητικός 1) впечатлительный, восприимчивый, чувствительный; 2) волнующий, потрясающий, полный страстей; 3) подвергающийся внешнему воздействию, рецептивный, страдательный; 4) грам. страдательный, пассивный (ср. «пытаться»); πάθητός - 1) подверженный изменениям, изменчивый; 2) подверженный страстям; 3) (много) выстрадавший, много перенесший или обречённый на страдания NT; πείθω (fut. πείσω, aor. 1 έπεισα, aor. 2 επΐθον, pf. πέπεικα; эп. imper. aor. 2 πέπιθε; эп. opt. πεπίθοιμι; med, aor. 2 έπιθόμην; pass.: fut. πεισθήσομαι, aor. έπείσθην, pf. πέπεισμαι, pf. 2 πέποιθα) 1) убеждать, уговаривать, увещевать; 2) упрашивать, склонять, смягчать; 3) возбуждать, поднимать; 4) доверять(ся), полагаться, верить (ср. «пытаю» (пытаюсь), «испытанный», отсюда и «воспитание», ср. πεθηνίως послушно, см. еще «father», «Peter»); πΐθάνός - 1) убедительно говорящий, умеющий убеждать, пользующийся влиянием; 2) убедительный, правдоподобный; 3) сходный (с оригиналом), похожий; 4) привлекательный, симпатичный; 5) легковерный; 6) послушный, покорный; πϊθάνότης, ητος ή 1) умение убеждать, влиятельность; 2) убедительность, правдоподобие, вероятность (откуда «педант», англ. «pedant»). Ср. παιδεία ή тж. pl. 1) воспитание, обучение (дословно – «вос- (выше) + питаю» (см. «pedagogy»); 2) образование; 3) образованность, просвещение, культура; 4) искусство; 5) детство, юность (ср. παίς, παιδός – ребенок, отрок); 6) молодёжь; 7) наказание (ср. «пытаю»); παιδεύω 1) воспитывать; 2) учить, обучать; 3) наказывать («пытаю»).
Заметьте, здесь сработал переход «τ» → «θ» → «σ», ср. πευσίς, εως ή вопрос, при πύθωνος – пытливый, πευθώ, ους ή известие, весть; πεύθόμαι (только praes. и impf.), πυνθάνομαι (= πεύθομαι (ср. «испытание») (fut. πεύσομαι — дор. πεύσουμαι (ошибочно), aor. 2 έπυθόμην— эп. πυθόμην и πεπυθόμην, pf. πέπυσμαι, ppf. έπεπύσμην — эп. πεπύσμην; adj., verb. πυστός и πευστέος (ошибочно) 1) расспрашивать, выведывать, осведомляться, (раз)узнавать; 2) получить сведения, (у)знать, услышать; сюда и Πϋθέα, ион. Πυθίη ή Пифия (вещая жрица в храме Аполлона Дельфийского), «Pythia».
Отсюда неверно выведенное πευστέον – вопрошающий; πύσμα, ατός τό (πυνθάνομαι) 1) вопрос; 2) вопрошающая частица (замена «θ» на «σ»); ποθέω, эол. ποθήω (fut. ποθήσω — med. тж. ποθέσομαι, aor. έπόθησα и έπόθεσα, pf. πεπόθηκα; pass:. aor. έπσθέσθην, pf. πεπόθημαι; эй. inf. ποθήμεναι) 1) страстно желать, жаждать; 2) нуждаться, требовать; 3) ощущать недостаток; πόθος о 1) томление, тоска, влечение; 2) любовное томление, любовь, страсть (ср. «пытаю» (испытываю); άπαιτέω 1) настаивать на возврате, требовать обратно; 2) требовать; 3) быть требуемым; получать требуемое («попытаю»).
Даль: пытать, что, испытывать, искушать, познавать свойство, доброту, годность чего, от(из)ведать. Пытать кого, о чем, спрашивать, расспрашивать, разузнавать, разведывать, стар. и южн. или с предлогом; - кого, истязать в допросах, или мучить, вынуждая силой сознание и показания. -ся, быть пытану, быть испытуему. Пробовать, покушаться, посягать, добиваться, стараться, посыкаться на что. Пытание ср. пыт муж. пытка жен. действие по гл. Пыт, щуп, железный щуп, прут, которым ищут чего-либо. Пытка, допрос с истязанием, муками. Пытливый, любознательный, склонный доискиваться всего, доходить до причин, знать и понимать все; любопытный.
Фасмер: пыта́ть ся, пы́тка, о́пыт, укр. пита́ти "спрашивать", блр. пыта́ць – то же, др.-русск., ст.-слав. пытати ἐξετάζειν, болг. пи́там "спрашиваю", сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словен. pítati, pȋtam, чеш. ptáti sе "спрашивать о ч.-л.", слвц. руtаt᾽ "просить, умолять", польск. руtас́ "спрашивать", в.-луж. руtас́, н.-луж. руtаś. Ср. лат. putō, -ārе "обдумывать, полагать, рассчитывать, приводить в порядок, резать", amputāre "отрезать" (*amb-putō), тохар. А put-k "судить, разделять, различать".
Основа на сопаю (зобаю) (-л, -н, - ть. - щ) – хапаю / цапаю (-л, -н, - ть, - щ) – пытаю (-л, -н, -ть, -щ) (ср. еще «испытание»). ПТ (Щ) (Н) – ПΔ (Θ) (N) – PTH (M).
1675: PATHEMA (πάθημα, Gr.) – страсть или страдания; (у врачей: любое внешнее воздействие на тело, причиняющее ему страдания). PATHETICAL, PATHETICK (pathetique, F., πάθητικός, Gr.) – страстные движения, устремления (ср. лат. pathetice: страстно; patheticus, a, um (греч.): страстный, совр. «pathetics»). PATHICKS (παθείν, Gr. – страдать) – те, которые терпят над собой насилие со стороны людей вопреки природе, содомиты (ср. лат. pathicus, a, um (греч.): распутный, развратный; непристойный) (ср. «пытающий»). PATHOGNOMONICK (πάθος и γνωμονικός - сведущий, просвещённый, Gr. (см. «know») – особое мнение по поводу различных болезней («пытащий» + «знания»). PATHOLOGIA (pathologie, F., pathologia, L., πάθολογία, Gr. – наука о болезнях) – часть медицины, занимающаяся болезненными состояниями человеческого тела, причинами, природой и разнообразием таких состояний («испытываю» + «толкую») (совр. «pathology»). PATHOLOGIST – патолог. PATHOPOEIA (πάθος и ποιέω, Gr. – делать (от ποίητός – сделанный, т.е. подею, см. «poetry») – подверженный страстям, эмоциям; (в риторике: выражение гнева, ненависти, сожаления). PATIBILE (patibilis, e (patior): 1) терпимый; 2) чувствительный, восприимчивый; 3) страдательный, пассивный, L.) – терпимый, сносный («пытаю» + «хапал» / «цапал» (см. «able»). PATIENCE (patientia, ae f (patiens): 1) перенесение; терпеливость, терпение, выносливость, выдержка, стойкость; 2) уступчивость, снисходительность; 3) равнодушие, вялость, мягкотелость; 4) разврат, распутство; 5) покорность, подчинение (ср. «пытаюсь») – добродетельная способность (в подражание Христу) со спокойствием переносить несчастья и боль. PATIENT (patiens, entis: 1. part. praes. к patior; 2. adj. (хорошо) переносящий, способный переносить, выносливый; терпеливый, стойкий; непреклонный; поэт. выдерживающий давление, негнущийся, крепкий; patio, —, —, ere арх., patior, passus sum, pati depon. 1) терпеть, претерпевать, переносить || терпеливо сносить, переносить; 2) страдать, мучиться; 3) подвергаться, испытывать || понести; 4) разрешать, допускать, позволять; 5) грам. иметь страдательное значение; 6) продолжаться, длиться, существовать (ср. «быть»); 7) получать, обретать) – стойкий, выносливый; страдающий; тот, кто спокойно выносит бедствия или ранения, ущерб.
Возвратные слова: пафос (греч. pathos - страсть). Воодушевление, страстное проникновение идеею. Патетический (греч. patheticos, от pathos - страсть). Исполненный пафоса, силы, чувства, действующий на человеческие чувства. Страстный. Патология (греч., от pathos - болезнь, и logos - слово). Исследование о болезнях, их причинах и симптомах. Пациент (лат. patiens, от pati - страдать, терпеть). Больной, относительно своего врача. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Ответить