peccadillo – грешок

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

peccadillo – грешок

#1

Сообщение Дунаев »

peccadillo – грешок, мелкий проступок, см. «at», «pang», «push», «to»; peccadillo – (из испанского «pecadillo», уменьшительного от «pecado» - грех, проступок); из латинского (Дворецкий): peccatum, i n (pecco): прегрешение, провинность, грех; заблуждение, промах: первородный грех; смертный грех; peccans, antis m adj. (pecco): виновный; peccatio, onis f (pecco): прегрешение, грех; peccator, oris m грешник; pecco, avi, atum, are (арх. fut. Pl peccasso): 1) совершать проступок, погрешать, провиниться, тж. совершать оплошность, ошибаться; 2) спотыкаться.
1828: AS. poecan, Celt. peakum, peccym. Де Ваан: U. pesetom est - действие, делающее ритуал недействительным.
Даль: допускать, или допущать, допустить что, дозволять, разрешать, дать свободу: не претить, не мешать; давать доступ, давать свбодный вход или приступ; попускать, послаблять. Допускаться до беды, пускать куда всякого, или много, часто, до какого-либо случая, последствий. До + пущаю, допущу, допущать. Основа на звукоподражательное уф – фух, пух – бух – пуще. ДПЩ (Т) – *(Δ) ПГ (К, Ч, Ξ, Σ) (Θ, Т) – (D) PCC (N) (T, D). Здесь «l» - суффикс принадлежности.
Кроме того, здесь заложено и слово «обида».
Даль: обида, жен. обижда ряз., тул. всякая неправда, тому, кто должен переносить ее; все, что оскорбляет, бесчестит и порицает, причиняеть боль, убыток или поношение. Кривосуд обида; брань, побои обида; насмешка, дурной отзыв о ком; лишение кого достояния, имущества, барышей и пр. Обидимый, обижаемый, терпящий обиду от обидящего, обижающего, обидчика, -чицы, обидителя, обижателя; быть обижаему; оскорбляться чем, принимать что за обиду, считать себя в обиде, обиженным. Обижание ср., длит. обижение окончат. действие по гл. Обижанец, обиженный кем, неправо что утративший. Обидущий, обидящий, обидчик.
Фасмер выводит из фантастического *ob-viděti, подгоняя под латинские invidiа, invidērе, получается плохо (тогда уж «обвада» (к «обведу», но нет). Отрицает (основание?) связь со словом «беда», у Горяева эта связь указана напрямую. Я бы пошел дальше и, внимательно прочитав Даля, отнес это слово к «бью». См., напр. «battle», «batter», «battery», «beat», «bell», «bout», «butter», «pat», «pout». Ср. «убить» (вбить), «победа».
Большинство греческих слов, которые можно отнести к понятию «обида» относятся к форме «бил». Единственное, что я нашел: πταίω (ср. «битье») (ρf. έπταικα; pass.: aor. έπταίσθην, pf. έπταισμαι) 1) сталкивать, ударять., опрокидывать; 2) наталкиваться, натыкаться, спотыкаться; 3) терпеть поражение; 4) заплетаться; 5) делать промах(и), ошибаться; πτόα и πτοία ή испуг, страх, волнение; πτοέω, эп. πτοιέω 1) приводить в ужас, устрашать, пугать; 2) возбуждать, волновать, увлекать; παίω (fut. παίσω, реже παιήσω (ср. «бью», «бейся») 1) бить, ударять; 2) поражать; 3) жалить; 4) вонзать; 5) прогонять, отгонять; 6) совокупляться.
Пожалуй, сюда: βιάζω 1) применять силу, насильственно действовать «бьюсь»); 2) одолевать, досаждать, терзать (βιάζεσθαι (ср. еще «биша»); 3) силой уводить, похищать, угонять (ср. «увожу»); 4) насиловать; 5) нарушать, попирать; 6) теснить, отражать, отбивать; 7) силой прорываться; 8) сопротивляться, брыкаться; 9) принуждать, заставлять; 10) решительно утверждать, настаивать; βίασμός ό насилие.
Бью – бить – обида (бьющий, биша – обижаю).
Это слово («бью»), могло возникнуть из четырех основ:
1) Из звукоподражательного сопаю (-л, -н, - ть, -щ) – хапаю / цапаю (-л, -н, - ть, -щ) – бью (л, -н, -ть, -щ).
2) Из звукоподражательного зияю (зеваю) - сую - сею - сеять (совать) – сяду (осадок), стою – став – стоп – топаю (л, -н, -ть, -щ) – бью (л, -н, -ть, -щ).
3) Из сею – сеял – шлю – шлепаю (-л, - н, - ть, -щ) – бью (л, -н, -ть, -щ).
4) Их лупаю – бью (л, -н, -ть, -щ).
Обижаю, обижать, обижал. БЖ (Ю) (Т) (Л) – В (П) Σ (Z) (Ω) (?) (?) – PCC (U → V) (T) (L → R).
1675: PECCADILLO (peccadille, F.) – незначительная вина или преступление, прощенный грех. PECCANT (peccans, L.) – совершить преступление, ошибку; обидеть кого. PECCAVI (я был обижен, обиделся, L.) – дал понять, что он неправ.
Ответить