pedagogy – педагогика

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

pedagogy – педагогика

#1

Сообщение Дунаев »

pedagogy – педагогика, см. «act», «fact», «hegemony», «pacific», «page» (2), «pedant», «pederast», «pet», «Peter», «potato»; pedagogy – (из среднфранцузского «pédagogie» - образование, обучение); из гр. παιδ-άγωγία ή 1) уход и наблюдение за ребёнком; 2) воспитание, обучение; 3) уход за больным; 4) уход за растением; из «pedagogue» - педагог, учитель; из среднефранцузского «pedagogue»; из латинского (Дворецкий): paedagogus, i m (греч.) 1) слуга, приставленный к ребёнку для надзора и сопровождения («дядька»); 2) руководитель, учитель, наставник, воспитатель; 3) шутл. ухаживатель, провожающий свою возлюбленную в школу и обратно; paedagogo, —, —, are; быть наставником, воспитывать; paedagoga, ae f (греч.): наставница; paedagogium, i n (греч.): 1) педагогии, училище, школа (для сыновей некоторых рабов); 2) воспитанники педагогия; paedagogatus, us m (греч.): воспитание, обучение.
Из греческого: παιδ-άγωγός ό 1) раб, провожавший ребёнка в школу и обратно, приставленный к ребёнку слуга; 2) воспитатель, наставник; 3) руководитель, вождь (παιδ-άγωγέω 1) воспитывать, обучать; 2) руководить, вести; 3) организовывать, устраивать; 4) (словно παιδαγωγός за ребёнком) ходить, неотступно следовать, сопровождать); παιδ-αγωγική ή (sc. τέχνη) искусство воспитания; παιδ-άγώγικός - касающийся воспитания, воспитательный; παιδ-άγωγικως как наставник. Двусложное слово, состоящее из: 1) παιδεία ή тж. pl. 1) воспитание, обучение; 2) образование; 3) образованность, просвещение, культура; 4) искусство; 5) детство, юность; 6) молодёжь; 7) наказание, отсюда - παιδεΐος, иногда παίδειος – детский; παίδευμα, ατος τό 1) предмет обучения или преподавания, дисциплина, наука; 2) тж. pl. воспитанник, питомец (ср. «питать»); παίδευσις, εως ή 1) воспитание, обучение (ср. «питающий»); 2) образование, образованность, просвещение; 3) очаг просвещения, школа; παιδευτήριον τό школа; παίδευτής, ού ό 1) воспитатель, наставник, учитель; 2) каратель NT (ср. «преподать» (урок); παιδευτική ή (sc. τέχνη) искусство воспитания («питаться»); παιδεύω 1) воспитывать; 2) учить, обучать; 3) наказывать; παιδίον τό 1) ребёнок, дитя, младенец (мальчик или девочка); 2) молоденький раб, раб-ребёнок; παιδίσκη ή 1) молоденькая девушка; 2) молодая женщина; 3) молодая рабыня, служанка; παιδίσκος ό (demin. κ παίς) мальчик, отрок; πεδ-αρτάω (= νουθετέω) наставлять, вразумлять или выправлять.
1) Из παιδ- в сложн. словах = παῖς, παιδός, эп. тж. πάίς ό и ή (voc. παί-- эп. тж. πάϊ; pl:. gen. παίδων, dat. παισί — эп. παίδεοσι) 1) ребёнок, дитя, мальчик или девочка; 2) pl. сыны; 3) юный раб (здесь ошибка писателей «древнегреческого» языка, перепутаны «пища» и «питаю», см. «father», «fish», «pizza», «pucelage»).
Даль: питать, питывать кого, питавить тул. кормить, насыщать, давать есть, отпускать пищу, корм, хлеб, харч; снабжать пищей, продовольствовать. Питатель муж. -ница жен. питающий кого-либо. Питомец и питомок муж. питомка и питомица жен. чей, воскормленик, воспитанник, кого вспоили и вскормили. Питомицы воспитательного заведенья. Питомничий, питомческий, к ним относящийся. Питомство ср. действие воспитателя и состоянье питомца его. Питомый архан. кто уже пил, напился, утолил жажду, или выпил, чем потчуют. Воспитывать, воспитать кого, заботиться о вещественных и нравственных потребностях малолетнего, до возраста его; в низшем ·знач. вскармливать, возращать (о растении), кормить и одевать до возраста; в высшем ·знач. научать, наставлять, обучать всему, что для жизни нужно. -ся, быть воспитываему. Вспитать кого. вспоить и вскормить.
Основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (-л, -н, -ть, -щ) - хапаю – пью (-к, -л, -н, -ть, -щ), питаю (или непосредственно к «сопаю»/ «зобаю»), пища (интересно, что «пища» может иметь и иное происхождение, например, под воздействием «пихаю» или «поищу», впрочем, очевидно, что писатели «древнегреческого» объединяли понятия «питаю» и «пища». Более того, в ряду, связанным понятием питание – воспитание, они так и оставили слово «пища», откуда произвели παίς, хотя, в русском языке такой производной нет, кроме диал. «пащенок».
Ср. гр. βοτός – еда, пища, что является несколько вольным трактованием слова, т.к. основное значение – пасти, т.е. веду (ср. βοτήρ, ήρος ό пастух), впрочем, такое пересечение крайне характерно, ср. βοτέω – питаю (Lexicon of the Greek language, J. A. Gilles, London, 1840, 146), Ι πάτέομαι (fut. πάσομαι, aor. έπασάμην— эп. έπασσάμην и πασ(σ)άμην, pf. πέπασμαι, ppf. έπεπάσμην — эп. πεπάσμην; part. aor. πασσάμενος) вкушать, есть или пить, насыщаться; πάτερίζω называть отцом; πατέριον τό батюшка; πατήρ, gen. πατρός, эп. πατέρος ό (voc. πάτερ, аcc. πατέρα; pl.: πατέρες, dat. πατράσι) 1) отец; 2) родители; 3) (пра-) отцы, предки; 4) создатель, творец, автор; 5) (в почтительном обращении к пожилым людям) отец; 6) капитал (не отсюда, ср. «capital»); πεπτικός - 1) (хорошо) переваривающий; 2) пищеварительный; 3) способствующий пищеварению; πϊαίνω (fut. έπιανα и πίανα—поздн. έπίηνα; pass.: aor. έπιάνθην, pf. πεπίασμαι) 1) кормить, откармливать (отпадение «θ» или «σ», ср. «пища»); 2) делать тучным, утучнять, удобрять; pass. жиреть, (о зерне) наливаться; 3) приумножать, увеличивать; 4) приводить в восторг, радовать (ср. «пьяный» и πιαίνου); πίάλέος - жирный, тучный; πίασμα, ατός (ι) τό утучнитель, питатель; πϊδαξ, ακος ή источник, родник, ключ (ср. «питающий»); πϊδύω (ϋ) струиться, литься, изливаться (ср. «питаю»); πιθάκνη ή бочонок или бочка; πίθος (ί) о пифос, (большой) глиняный сосуд (бочка); πίθι, πίνω (ί) (fut. πίομαι, aor. 2 επιον, pf. πέπωκα; эп. impf. iter. πίνεσκον, эп. inf. πινέμεν(αι); pass.: aor. έπόθην, pf. πέπομαι) 1) пить, выпивать; 2) пить, осушать; 3) впитывать, поглощать, всасывать; Ι πΐνον эп. impf, κ πίνω. II πΐνον τό ячменный напиток, пиво; πιότης, ητος ή 1) жирность, тучность; 2) маслянистость, сочность; πΐπίσκω (causat. κ πίνω) (fut. πίσω с t, aor. επϊσα) давать пить, поить; πίστρα ή (πιπίσκω) сосуд для поения скота, корыто (отсюда заимствованное «пиписка»); πίτυς, υος ή (эп. dat. pl. πίτυσσιν) итальянская сосна, пиния; πιών, οΰσα, όν, πίων 2, gen. ονος 1) жирный, толстый; 2) тучный, плодородный; 3) обильный; 4) маслянистый, густой; 5) богатый, зажиточный; ψίω (ϊ) крошить, med. жевать, разжёвывать (пища); ψιχίον τό кроха, крошка; ψωμός ό кусок пищи; ψωμίζω 1) кормить, преимущ. мелкими кусочками; 2) раздаривать, раздавать; ψωμίον τό [ψωμός] маленький кусок, кусочек пищи.
Собственно, первое слово – питаю. ПТ – П (В) Т (Δ) – PD.
2) Из άγω («вожу», «везу», но и «хожу») (impf, ήγον—эп. άγον (ср. «выгоню»), fut. άξω—дор. άξώ, aor. 1 ήξα, aor. 2 ήγαγον, pf. ήχα, ppf. άγηόχει («везущий»); pass.: fut άχθήσομαι («вести») и άξομαι, aor. 1 ήχθην—ион. άχθην, pf, ήγμαι; adj. verb, άκτέον) 1) вести; 2) гнать, изгонять; 3) предводительствовать, командовать, управлять, руководить («вожу», ср. «руководить»); 4) привозить, приносить, доставлять («везу»); 5) проводить, прокладывать («вожу»); 6) приводить, подводить, доводить (см. п. 5): 7) уводить ала уносить угонять (ср. «ухожу», но и «увожу»); 8) вести (дела), делать заниматься, производить («вожу», вместо «веду» (вести); 9) считать, ставить, ценить (ср. «привожу» (в пример, см. лат. соответствие выше); 10) притягивать, привлекать («привожу»); 11) доставлять, причинять (см. п. 10); 12); тянуть вниз, т. е. весить («вешу», «вишу»); 13) проводить (время), жить («провожу»); 14) выращивать, воспитывать («вывожу»); 15) устраивать, справлять (ср. «вожу» (хоровод); 16) идти, двигаться («вожу», но и «хожу»); άγε, pl. άγετε [imper. κ άγω] для усиления другого imper. (с которым в числе может быть и не согласовано) -ка!, ну, же!; άγείρω («возил» вместо «водил», но и «хожалый») (aor. 1 ήγειρα—эп., άγειρα; aor. I pass, ήγέρθην («сгружу», см. ниже); эп. inf. aor. 2 med. άγερέσθαι, part, άγρόμενος (ср. «огромный» и «громада» - общество) - 1) собирать, созывать; 2) собирать, скапливать; αγέλη, дор. άγέλα (αγ) ή 1) стадо, табун, стая; пастухи; собираться в стада или в стаи; 2) толпа, масса; 3) (в Спарте) отряд, группа; άγελ-άρχης, ου ό 1) вожак стада; 2) начальник отряда (отсюда у Киплинга в «Книге джунглей» имя вожака волков – «Акела» (англ. «Akela»), на хинди – одинокий, отшельник); άγησί-λαος, ион. ήγησίλεως ό вождь народа или людей (ср. «вожак» - ВЖК – (В, Н) ГΣ); αγορά ή 1) народное собрание; 2) собрание, совещание; 3) речь в народном собрании; 4) место собраний, городская площадь; 5) базарная площадь, рынок, торговые ряды (ср. еще «базар»; обратите внимание на то, что в русском языке есть слово «базарить», в смысле «говорить», а в греческом - αγορεύω 1) говорить публично, обращаться с речью (в собрании); 2) говорить, произносить; 3) рассказывать, объявлять; 4) уговаривать, советовать, убеждать, см. «bazar» и ср. еще «вещал», см. «profess»); 6) товар, преимущ. продовольствие (но, ср. еще «сгрудить» («сгружу»), гр. ήγερέθομαι эп. (= άγείρομαι) (только 3 л. pl. praes. indie, ήγερέθονται, 3 л. pl conjct. ήγερέθωνται, 3 л, pl. impf. ήγερέθοντο и inf. ήγερέθεσθαι) собираться, сбегаться, (с)толпиться); αγωγή ή 1) ведение («везущий» вместо «ведущий» (писатели «древнегреческого» пытались изобразить производную от «вожу» и перепутали с «везу», получилось «возящий», а не «ведущий»); 2) приведение: привод; 3) передвигание, движение (ср. еще «движущий»); 4) увод, увоз; 5) перевозка, доставка; 6) отъезд, поездка; 7) поход; 8) руководство, управление (ср. «руковожу»); 9) воспитание, обучение (ср. п. 8); 10) поведение, образ жизни (ср. «вести себя»); 12) филос. направление, школа (см. п. 9); 13) муз. система, лад; ήγέομαι, дор. άγέομαι (impf. ήγούμην — ион. ήγεόμην и ήγεύμην, fut. ήγήσομαι, аог. ήγησάμην — поздн. ήγήθην; pf. ήγημαι — тж. pass.) 1) идти впереди, предшествовать, предварять; 2) идти впереди, указывать дорогу, вести; 3) руководить, управлять (ср. «руковожу»); 4) предводительствовать, начальствовать, стоять во главе, командовать; 5) господствовать, владычествовать, обладать гегемонией; 6) править, управлять; 7) иметь превосходство, преобладать, быть первым (ср. «выше»); 8) полагать, признавать, считать (ср. «вижу»); 9) верить (в существование), веровать; 10) считать нужным, находить правильным; 11) почитать, чтить («уважаю»); ήγηλάζω 1) вести; 2) вести, влачить, терпеть; ήγεμόνευμα, только дор. άγεμόνευμα, ατός (άγ) τо ведение, сопровождение; ήγεμονεία, ηγεμονία, ион. ήγεμονίη ή 1) предводительство (вание), руководство, управление; 2) начальствование, командование; 3) правление, царствование; 4) юр. право председательствования; 5) политическое верховенство, первенство, гегемония; 6) войсковая часть; (ср. «hegemony»); Ι ήγεμών (Ἡγήμων), дор. άγεμών, όνος ό и ή 1) (тж. όδου ή. (ср. «веду») (про)вожатый, проводник; 2) руководитель, наставник; 3) возница (ср. «вожу»); 4) предводитель, глава, вождь; 5) (вое)начальник, командующий; 6) правитель; 7) (лат. procurator) наместник; 8) (лат. imperator или princeps) император, цезарь; 9) (у животных) вожак; II ήγεμών 2, gen. όνος 1) главный, руководящий; 2) ведущий, направляющий.
Ср. еще βάσΐμος - (α) проходимый, доступный; βάσίς, εως (ά) ή 1) ход, движение, хождение; 2) шаг; 3) переход, проход; 4) поступь, походка (ср. еще «пеший», гр. πούς); 5) стих. стопа; 6) нога, ступня; 7) подставка, ножка (см. «base»); 8) основание; 9) устойчивость (лат. параллели, см. «pacific»).
Другими словами, мы имеем дело со словом «вожу», точнее – «-вожающий». В современном русском употребляется с предлогами, напр. «провожающий». Ср. еще у Старчевского: вожениѥ – гребля, плавание на веслах, вожь – предводитель, руководитель. ВЖЩ – ВΣ (Г) Σ (Г) – FC (G) C (G).
В целом получилась не очень гладкая конструкция – питаю + вожающий, по смыслу – ведущий (воспитывающий) детей. Наше слово = питаю + вожающий. ПТВЖЩ – ПΔ (В) ГГ – PD (F) GG.
1675: PÆDAGOGUE (pedagogue, F., paedagogus, L., παιδαγωγός, Gr.) – школьный воспитатель или надзиратель; человек, обучающий детей. PÆDAGOGY (pedagogie, F., pedagogia, L., παιδάγωγία, Gr.) – обучение и научение детей; дисциплина.
Возвратное слово – педагогика (греч. paldagdgike). Наука или учение о воспитании и обучении юношества. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Ответить