Помогите перевести слово

Свободный форум.

Igor07
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 01 июл 2014, 21:56
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 6 раз

aes

#16

Сообщение Igor07 »

Thietmar2 писал(а): 19 июн 2022, 02:38 Слово после запятой "aes"
не буду создавать новую тему.

Википедия:
"Асс (устар. «ас», лат. as, assarius) — название древнеримской медной монеты.
Асс первоначально имел вес фунта.
Не только при разделе монет, но и при определении меры, веса, наследства и процентов — за единицу брался асс."

может есть связь as/асс с "масса" и "вес?

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

?

#17

Сообщение Дунаев »

Mollari писал(а): 18 июн 2022, 23:10
Дунаев писал(а): 18 июн 2022, 21:39 Тут поставлена титла (значит, не ранее 17 века), обозначающая пропущенную букву "а"
В предыдущем слове та же буква а не затитлована, так что аргумент сомнительный.
Дунаев писал(а): 18 июн 2022, 21:39 У Старчевского - галениѥ – ликование, ср. «грай» (откуда «игра»). Т.е. галетсѧ - ликовать, радоваться.
И какой тогда смысл фразы? Медь ликует?
Я объяснял русское слово, а в тексте, написанное по-русски лат. chalceus – медь, латунь, (Дворецкий): chalcites, is и chalcitis, idis f медная руда. Из гр. χαλκός ό 1) медь; 2) изделие из меди, медный предмет (нож, копьё, сосуд и т. д.); 3) медная монета, собир. деньги; 4) халк (атт. медная монета = 1/8 обола = 1/48 драхмы); χαλκη – бронзовый (1828 – красный, пурпурный). Отсюда и город Χαλκίς (Khalkís), надо полагать и Колхида.
При этом - χαλκεύω 1) ковать, выковывать; 2) выковывать, обрабатывать; 3) заниматься кузнечным делом, быть кузнецом. Либо «колоть», ср. «calcium», что вряд-ли, медь не колется, либо «тыкал» + «кую», ср. русское «кувалда», «кую», «ковчег», «ковшик», «киянка», «хвоя», «кузня», «хвоя», сакраментальное из трех букв (Фасмер) – все на основе тыкаю с отпадением начального «т» (-л, -н, -ть, -ч, -щ).
Бикс настаивает на цвете – красный. Но объяснить не может. И предлагает интересную параллель с русским «железо», слово позднее, до этого просто руда (от «рыть»), связанное со словом «жила», т.е. уже другой вид руды, не бурый (болотный) железняк, кстати, в тат. та же история – темер, тимур – железо и жила (от «тяну»). Ну, да, цветовая гамма совпадает. Теоретически, возможно, «крашу» откуда «краше» (краса) - «красный»
Текст: о меди. медь по-латински галется (chalcitis), так уж передал переводчик.





Впрочем, я не настаиваю, надо смотреть весь текст.

Бар
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 27 янв 2022, 09:26
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 54 раза

?

#18

Сообщение Бар »

аес переводчик даёт ,как бронза.
Всё в кучу понамешено.
В сети
Аватара пользователя

Mollari
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 03:58
Благодарил (а): 66 раз
Поблагодарили: 108 раз

?

#19

Сообщение Mollari »

Дунаев писал(а): 19 июн 2022, 23:01 Текст: о меди. медь по-латински галется (chalcitis), так уж передал переводчик.
Или так: о меди. медь по-латински глаголется аесъ (aes транслитом)...

Бар
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 27 янв 2022, 09:26
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 54 раза

?

#20

Сообщение Бар »

Mollari писал(а): 19 июн 2022, 23:42 глаголется аесъ (aes транслитом)...
только вот буквы а там нет

Автор темы
Igor07
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 01 июл 2014, 21:56
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 6 раз

бо

#21

Сообщение Igor07 »

Бар писал(а): 19 июн 2022, 11:16медь бо/по латински
если продолжается "расшифровка".

Викисловарь про БО:
"1. старин. постпозитивный союз, присоединяющий придаточные предложения причины: потому что, так как ◆ Жена скоро покойницей стала, бо для нас время гладно настало, а дочек-красоток люди приютили, бо родители им продовольствие прекратили, а затем остаюсь, без дальнейших слов, покорный ваш слуга Егор Павлов Абессаломов. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Святочный рассказ», 1858 г. [НКРЯ]
2. старин. употребляется как частица, для усиления: же, ведь

Синонимы
ибо, понеже, потому что
же, ведь"


а может БО это глагол?

Автор темы
Igor07
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 01 июл 2014, 21:56
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 6 раз

?

#22

Сообщение Igor07 »

Бар писал(а): 19 июн 2022, 23:35 аес переводчик даёт ,как бронза.
Всё в кучу понамешено.
бронза сплав на основе меди - аес логично.

ещё больше "понамешено" по ссылке от Thietmar2 -
https://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=1210
В сети
Аватара пользователя

Mollari
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 03:58
Благодарил (а): 66 раз
Поблагодарили: 108 раз

?

#23

Сообщение Mollari »

Бар писал(а): 20 июн 2022, 00:02
Mollari писал(а): 19 июн 2022, 23:42 глаголется аесъ (aes транслитом)...
только вот буквы а там нет
Есть. Над буквой e.

Бар
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 27 янв 2022, 09:26
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 54 раза

?

#24

Сообщение Бар »

Mollari писал(а): 20 июн 2022, 06:08 Есть. Над буквой e.
там есть только титла ,а какая там спрятана буква не известно,в таком случае смотрят такие же слова из остального текста ,а нам его не предоставили.
В сети
Аватара пользователя

Mollari
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 03:58
Благодарил (а): 66 раз
Поблагодарили: 108 раз

?

#25

Сообщение Mollari »

Бар писал(а): 20 июн 2022, 08:29 там есть только титла ,а какая там спрятана буква не известно,в таком случае смотрят такие же слова из остального текста ,а нам его не предоставили.
ТС 'же указал источник. Сомневаетесь - проверяйте. В чём проблема?

Автор темы
Igor07
Сообщения: 155
Зарегистрирован: 01 июл 2014, 21:56
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 6 раз

aes

#26

Сообщение Igor07 »

Igor07 писал(а): 19 июн 2022, 16:38 может есть связь as/асс с "масса" и "вес?
плюсом для размышлений (может кому будет интересно).

as/асс присутствует в АСсигнация -
"Происходит от польск. asygnacja, далее из лат. assignatio «указание, назначение» от assignare «указывать, назначать», далее от signum «знак»"

из цитаты выше signum = «знак»

signut = «подпись» / замещение лат. t - рус. m
https://translate.google.com/?text=signat&sl=en&tl=ru

«знак» и «подпись» можно назвать синонимами.

в обратном прочтении signut = «танге» («тавро», «клеймо», «печать» ) - синонимы для «знак» и «подпись».

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

Для Mollari

#27

Сообщение Дунаев »

Я писал о русском слове.
В латыни - chalceus, a, um (греч.; лат. aereus) - медный, бронзовый; chalcites, is и chalcitis, idis f медная руда. Гр. χάλκεος, стяж. χαλκούς - 1) медный, сделанный из меди или из бронзы; 2) ведущийся из-за медного щита (спор, состязание); 3) крепкий как медь; χαλκός ό 1) медь; 2) изделие из меди, медный предмет (нож, копьё, сосуд и т. д.); 3) медная монета, собир. деньги; 4) халк (атт. медная монета = 1/8 обола = 1/48 драхмы); χαλκΐτις – руда, меденосная жила (отсюда заимств. «колчедан»), ср. еще Колхида, Χαλκηδών, όνος ή Халкедон (греч. город в Вифинии). Но, χαλκεύω 1) ковать, выковывать; 2) перен. выковывать, обрабатывать; 3) заниматься кузнечным делом, быть кузнецом. Медь обрабатывается постукиванием, отчего выделанные медные изделия получаются с лунками. У меня до сих пор сохранились, и я ими пользуюсь, медные армянские турки. Т.е. в основе – колочу. Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сосу – сочу (сука, сухо, сук) – секаю – секу – секал (-ся) – колочу (секал/ сокира – колю (-к, -л, -н, -ть, -щ, -ч). КЛЧ – ХΛК – CHLC.
Надпись: О меди. В латыни медь – галетисѧ (так передано лат. chalcites)
В сети
Аватара пользователя

Mollari
Сообщения: 271
Зарегистрирован: 08 ноя 2014, 03:58
Благодарил (а): 66 раз
Поблагодарили: 108 раз

Для Mollari

#28

Сообщение Mollari »

Дунаев писал(а): 21 июн 2022, 04:47 Надпись: О меди. В латыни медь – галетисѧ (так передано лат. chalcites)
Ну может и так. Но для полной уверенности надо смотреть текст целиком.

Thietmar2
Сообщения: 116
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 108 раз
Поблагодарили: 83 раза

Для Mollari

#29

Сообщение Thietmar2 »

Латинское "AEs", "aes" имеет еще написание "Æs", "æs".
Т.е. прописные "AE" и строчные "ae" сливаясь образуют лигатуру "Æ" и "æ".
Лигатура "Æ", "æ" затем была сокращена до простого гласного "ɛ".
Т.о. "AEs" с лигатурой "Æs", которая после сокращения с простым гласным "E" должна выглядеть типа как "ES", и далее в ЕСЪ у Магницкого.

Page-81.11094.b.jpg

Перевод судя по тексту как-то так будет:
Первый вес, и обычный был АСС, который именовался латинским языком, пондо, и пондиум, и этот АСС, весом был, как ныне фунт медный есть. Поэтому, как и имя его оттуда начало происходить, то есть от меди: медь по латински говорится, ЕСЪ. И этот АСС, или пондо, то есть фунт меди, римляне разрубили на 12 частей, по числу двенадцати месяцев лета,

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

aes, aeris - медь

#30

Сообщение Дунаев »

aes, aeris n (арх. dat. aere C, L; pl.: преим. nom. acc. aera, редко gen. um и dat. abl. ibus): 1) медь, бронза (aeris); 2) медная руда; 3) медное или бронзовое изделие: (aes) медный котёл || кимвалы (aeris); (тж. aera) доски (скрижали) с начертанными на них законами (aes): официальные сообщения (на медных досках) || щит; труба || оружие, доспехи (aes; aera); 4) монета, деньги: aes rude (rudes – необработанная, т.е. «руда»), медь в слитках (весовая!); сто тысяч ассов: миллион ассов (таких значений в «древнем» Риме быть не могло); aes полновесная монета (старой чеканки); 5) мелкая монета, «грош» (после обесценения); 6) ценность: (aere) оцениваться по внутренним достоинствам; (aeris) нечто сколько-нибудь ценное; долг; 7) солдатское жалованье, заработная плата (aes militare); pl. военная служба, походы; 8) пособие: (aes) equestre - сумма, выдававшаяся в армии на покупку лошади; 9) сбор: (aes) налог с зажиточных незамужних женщин (поступления от которого шли на содержание конского состава).
Собственно, перед нами два разных слова, этимологически не пересекающихся.
1828: ÆS, ÆRIS – медь, бронза – из понятия «сияющий» (предложенного слова αΐσις нет в словарях, есть гр. «ΐτις» = англ. «heat» - жар = «сиять», см. еще «south», άγιος – святой, т.е. «сияющий» (откуда русское «юг» вместо полдень), άζω жечь, сушить, αίθος ό пламя, огонь, жар (ср. с «ад»; сиять, сияющий), Αίθιοπέα, ион. Αίθιοπίη ή Эфиопия (страна в Африке, между южн. границей Египта и Индийским океаном), считается, что из Αἰθίοψ – эфиоп, αϊθοψ, οπος adj. 1) пылающий, горящий; 2) пламенный, пылкий; 3) жгучий; 4) сверкающий, искрящийся; 5) багровый, багряный; αιθίοψ, οπος adj. обожжённый солнцем, загорелый («Ethiopia»), ссылка на Гомера – αίθοπα χαλκόν – сияющая медь. Хорошая версия.
А вот с «æris» - загвоздка (хорошо, что только в данной статье). Попытки примирить эти два слова у автора кончаются неудачей. Germ. ær – бронза, eren – медный, AS ar, ær, Franc. er, Island ær (ср. еще aurum, ī n 1) золото; 2) поэт. золотые изделия (украшения, сбруя, монета, посуда и пр.): золотая чаша; золотые удила; золотое руно; золотое кольцо; 3) деньги, нажива; 4) золотистый цвет; 5) золотой век). Де Ваан смог выдавить из себя только Go aiz – бронза, Skt. ayas, Av. aiiah – металл, железо (кстати, «iron» - железо).
И никто не обратил внимания на понятие «медь в слитках», т.е. «вес», «полновесная монета». Медь легко делиться на части (монеты с вдавленным крестом), металл мягкий, но имеющий стоимость (кстати, и как добавка к золоту – «красное золото», позволяла производить фальсификаты и избегать инфляции, хотя содержание золота падало, а меди – росло, так золото «царского» времени имело пробу 56, т.е. 56% чистого металла и только монеты 94). Т.е. медь – хороший эквивалент веса.
Ср. гр. αΐσα – часть, доля, άγω - тянуть вниз, т. е. весить, ценить; притягивать, привлекать; άγώγΐμον τό тж. - груз, кладь, товар; άίσσω – увеличиваться, подниматься (Giles), ср. βάσταγμα, ατος τό 1) досл., ноша, груз, перен. бремя, обязанность; 2) вес, влияние; βαστάζω 1) поднимать; 2) превозносить, прославлять; 3) носить, нести; 4) переносить, терпеть; 5) прикасаться, тж. брать, держать; 6) уносить, похищать; 7) перен. взвешивать, обсуждать, обдумывать; βαστακτός – несомый. Универсальное слово, изобретенное писателями «древнегреческого» на основании похожести русских слов: вожу, вяжу, вешу, везу, ужу, выше, ехай: έχω (impf. είχον; fut. έξω и σχήσω; aor. 2 έσχον, imper. σχές, conjct. σχώ, opt. σχοίην, inf. σχείν, part. σχών; pf. έσχηκα; ppf. έσχήκειν; pass, praes. έχομαι, impf. είχόμην, fut. σχεθήσομαι, aor. έσχέθην, pf. έσχημαι) в значении: держать, поднимать.
Даль: вешать, вешивать что, а с предлогом также весить, накидывать какую-либо вещь на что, перекидывать через что, прицеплять к чему так, чтобы она висела, чтобы оставалась в покое, не касаясь нижним концом своим земли, пола, дна, основания. Иногда вешать употр. вместо весить, взвешивать что на весах. Висеть, или виснуть; веситься или веснуть архан. висеться и виситься пермяц. быть повешану, быть укреплену или наложену одним концом к возвышенной точке, оставаться свободным на воздухе, без опоры; о живом, держаться в этом положении своею силою; привеситься, повеситься. Виселица жен. шибеница, глаголь, костыль, столб либо два с перекладиной, для казни вешамых преступников.
Фасмер: ве́сить укр. вíсити, болг. ве́ся, сербохорв. вjе̏шати "вешать", чеш. věsiti, слвц. vesit', в.-луж. wjesyć. Ср. вес, висе́ть вишу́, укр. висíти, др.-русск., ст.-слав. висѣти , болг. ви́ся, сербохорв. ви̏сjети, словен. viséti, чеш. viseti, польск. wisieć. Ступень чередования в вес, ве́сить. Не имеет надежных соответствий (?); лит. vaipýtis "зевать, глазеть", д.-в.-н. weibôn "качать", лат. vibrāre, др.-инд. vḗpatē "дрожит"; другая ступень чередования – в лит. atvìpti "свешиваться", vypsóti "стоять разиня рот". Недостоверна также связь слав. с др.-исл. vē "знамя". Сюда не имеет отношения лит. vaĩsius "плод", которое связано с лит. vìsti "множиться", veĩsti "размножать", лтш. viest "выращивать, воспитывать", норв. vise "зародыш", алб. vesh "гроздь (? Основание?). Это называется – не искал.
Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую (сею) – совать, сующий – сведу, свожу – (веду, вожу – вид, вижу) – свяжу – вяжу (ужу, уже) – вешаю (-к, -л, -н, -ть, -щ) – выше, башня, паша и пр. Первое значение – вес, вешу – ВС (Ш) – ВΣ (Г, ΣΣ, Х) – (V) S, ср. англ. «weight» (весить).
Но у нас остается второе значение, связанное с понятием «рою» (ораю). Если полазить по словарю 1828, то в связанных значениях мы увидим вполне вменяемую этимологию. В статьях aerumna, ae f - тяжкий труд, aero (ēro, hēro), ōnis m плетёная корзина, кошелек, aerūgo, inis f (aes): 1) медная ржавчина, ярь-медянка: ржаветь (ср. еще «яр», «жар», «горю»); 2) презр. деньги; 3) жадность, корыстолюбие; 4) недоброжелательство, зависть идет ссылка на αίρω, эп. -ион. άεϊρω (aor. ήρα, ήειρα и άειρα, pf. ήρκα; med.: aor. 1 ήράμην, pf. ήρμαι; pass.: fut. άρθήσομαι, aor. ήρθην, pf. ήρμαι - 1) поднимать («вершу», но «ораю»); 2) возводить, строить; 3) захватывать, похищать, уводить; 4) убирать прочь, удалять («уберу»); 5) лог. отрицать; 6) подниматься; 7) стойко выдерживать, переносить; 8) приобретать, получать («беру»); 9) брать (что-л.) на себя, предпринимать; 10) восстанавливать; 11) преподносить, подавать; 12) отправлять; 13) отправляться; 14) увеличивать, расширять, при этом αίρέω, в чистом виде – беру; ср. лат. «urbs», «orbis», гр. ὀρύσσω и русское «ораю».
Ср. еще «копал» и «copper», обычно связывают с Кипром, т. е. лат. cuprum, i n v. l. = cyprum, ī n (Cyprus) медь – от Κῠ́προς (и тут все останавливается, откуда взялось название Кипр никто не знает, впрочем, предполагают, что от «кипариса» - κυπάρισσος («cypress»), ср. «купа» и κήπος – сад, или κύπρος – хна (красная краска), смола, но ведь это производные от цвета меди, замкнутый круг). А вот «копал» - вполне. Ср. κόπανον τό меч или секира, κάπρος – кабан, κάπετος (α) ή 1) ров, окоп; 2) могила.
Возвращаясь к понятию «æris», с большой долей вероятности это слово = русскому «ораю». Основа на звукоподражательное фью – вью (-г, -л, -н, -ть, -щ) – вил – валю – вырою – ораю.
(О) Р – (О) Р (Σ) – (Æ) R (S).
Ответить