pelf – деньги, богатство

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

pelf – деньги, богатство

#1

Сообщение Дунаев »

pelf – деньги, богатство; неправедные деньги, см. «palter», «Plutus»; pelf – (из среднеанглийского «pelf, pelfe» - краденое, добыча; конфискованное имущество; деньги, богатство; свойство; ценный объект); из англо-нормандского «pelf, pelfre» - добыча, трофей; из старофранцузского «peufre» - безделушки, мусор, ерунда (происхождение неизвестно, но ср. «поберу», см. «pauper», далее разрядки мои - Дунаев).
Здесь «древнегреческая» основа. Из πλούσιος - 1) богатый; 2) перен. богатый, обильный, пышный → πληθύνω (ϋ) 1) увеличивать, (при)умножать (ср. «убольшение»); 2) увеличиваться, умножаться, прибывать или быть в изобилии; 3) быть полностью согласным или быть полным решимости → πλήθος τό 1) множество; 2) большинство, основная часть, главные силы; 3) население (ср. «vulgar», «public», «people»); 5) количество, число, численность; 6) размер(ы), т. е. объём или протяжение (ср. «больше», но «плету») → πλήθω, дор. πλάθω (α) (только praes., impf, и pf.=s praes. πέπληθα (ср. «побольше») 1) наполняться или быть полным (πληθυούσης); 2) увеличиваться, возрастать (πληθύοντος, πληθύων); 3) (о реке) прибывать, вздуваться, выступать из берегов, разливаться (πληθύη); 4) изобиловать, быть богатым → πλουθ – богатство (ср. πληθώρη ή 1) наполнение; 2) (предельная) полнота, насыщенность → πλούτος ό богатство (πλούταξ, ακος ό презр. богатей, богач; πλουτέω быть богатым; Πλούτος ό Плутос (сын Иасиона и Деметры, бог богатства), лат. Plutus, i m (греч.): Плутус, бог богатства (связь с русским «плут»).
Из Ι πολλά ρ l. η κ πολύς. II πολλά τά множество, толпа; III πολλά adv. 1) много, весьма, вполне; 2) часто, многократно («более» + суффикс принадлежности «λ»); πολλάκις, эп.-ион. πολλάκΐ – 1) часто, многократно; 2) быть может, только, как-либо (ср. «больше того»); πολλα-πλάσιάζω 1) умножать; 2) увеличивать, расширять; πολλα-πλασιέω увеличивать во много или несколько раз, умножать; πολλα-πλόος, стяж. πολλαπλούς - 1) многократный, во много раз больший; 2) многосложный, составленный из многих элементов; 3) многосторонний, многогранный («более» + «больше», «большущий» (см. «plus»); πολλάχή или πολλάχη adv. 1) многократно, не раз, часто; 2) во многих отношениях; 3) многими способами; πολλοί οί 1) толпа, народные массы, большинство; 2) солдатская масса, солдаты; Ι πολλόν τό 1) множество, масса, большое число; 2) большая часть; 3) много («полно»); πολλός - (= πολύς) 1) многократный, частый; 2) обширный; 3) длинный, долгий; 4) сильный, могущественный «больше»); πολύ τό большая часть, основная масса; πολύ- в сложн. словах = πολύς (см. «poly-»); πολύς, πολλή, πολύ (υ) (gen. πολλού — эп. πολέος, πολλής, πολλού, pl.. πολλοί, πολλαί, πολλά — эп. πολέες, стяж. πολεϊς, πολέα; compar. πλείων, πλειον и πλέων, πλέον, superl. πλείστος 3) 1) многочисленный; 2) большой, значительный, обширный, широкий; 3) длинный, далёкий; 4) долгий, продолжительный; 5) сильный, громкий; 6) сильный, проливной (ср. «польюсь»); 7) глубокий, крепкий; 8) сильный, могучий, могущественный; 9) ревностный, усердный; 10) важный, ценный).
Основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (Даль) (-л, - ть, - щ) – хапаю / цапаю (-л, - ть, - щ) – спалю – палю (палящий) – более – больше.
БЛ (Ш) - ПΛ (Σ → Θ) – PL (S → F).
1675: PELF (fela, feo, Sax. – богатство, больше денег или peuffe, F. – безделушки, мусор (неверно, см. выше) – богатство, запасы, деньги неправедно накопленные; безделицы, пустяки; (1826): богатства, использоватькоторые стыдно, L.B. pelfra, Norman peuffe, Ital. pula, Swed. pala – тяжело, как раб, трудиться, G. far, S. feo – богатство.
Ответить