Дорогие друзья и коллеги!
В связи с техническими проблемами было принято решение перевести форум на новый движок.

Учетные записи постоянных участников восстановлены и регистрироваться повторно не нужно.
Старые пароли не работают.
Для авторизации запросите восстановление пароля по этой ссылке.


Если у Вас не получается восстановить пароль, зарегистрируйтесь заново.

Прежний форум восстановлен в качестве архива.

cost – цена

Модераторы: Дунаев, АнТюр

Ответить

Дунаев
Сообщения: 356
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 13 раз

cost – цена

#1

Сообщение Дунаев »

cost – цена, стоимость, затраты, издержки; стоить, см. «com-», «same», «some», «stand», «sum»; cost – (из старофранцузского «cost» (совр. фр. «coût»); из латинского (Дворецкий): con–sto, stiti, staturus, are: 1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться; оставаться неизменным, одинаковым; застаиваться (ср. «застой», отсюда Κωνσταντινούπολις, Constantinopolis, причем здесь «Константин»? Далее разрядки мои - Дунаев); 2) останавливаться, застывать, замерзать; 3) согласоваться; 4) быть известным, не подлежать сомнению; 5) impers. constat C etc. известно; 6) состоять (из чего-л. или в чём-л.); 7) стоить; 8) редко существовать, сохраняться (в наличии).
Из I co- приставка = cum- перед начальным гласным или h основного слова (напр., co–actus, co–erceo, co–haereo). II co- приставка = cum- перед начальным n основного слова (напр., co–necto, co–nubium, co–nitor); II cum (иногда quom — арх. или quum) praep. cum abl. 1) с, вместе (наряду) с: с кем-л.; с заходом солнца, на закате; 2) с, в сопровождении; совместно, в союзе (с кем-л.); 3) с помощью, при посредстве; 4) с, против; 5) в; 6) при, о; 7) с, на, одновременно с, вслед за; 8) с, в условиях, в обстановке; 9) с, заодно с; 10): так что, с тем, чтобы + sto, steti, statum, are (part. fut. staturus; 3 л. pl. pf. поэт. иногда steterunt): 1) стоять || стоять, находиться; стоять дыбом; торчать, вздыматься, подниматься вверх || твёрдо держаться; 2) длиться, продолжаться; существовать, оставаться, сохраняться; 3) быть полным; 4) выставляться на продажу, продаваться (именно это значение относиться к нашему слову); 5) стоить, обходиться; 6) быть на (чьей-л.) стороне, стоять за, защищать; 7) быть против, противодействовать, сопротивляться, бороться; 8) покоиться, держаться, зависеть; 9) останавливаться; застывать; быть неподвижным, спокойным; засесть, вонзиться; прекращаться, утихать, успокаиваться; 10) оставаться верным, придерживаться, соблюдать; 11) встречать одобрение, иметь успех, нравиться; 12) быть твёрдым, определённым, решённым || impers. stat решено.
Гр. Ι όμοΰ adv. (gen. η κ όμός) 1) в том же месте, вместе; 2) вместе с тем, в одно и то же время, заодно; 3) рядом, тут же; 4) приблизительно, около; II όμοΰ в знач. praep. cum dat. (редко — gen.) 1) вместе с; 2) рядом с, близ; όμόω (только aor. pass.) соединять; όμός - 1) один и тот же, одинаковый, равный; 2) общий, один; 3) (все)общий, взаимный; 4) согласный, единодушный; συμ- (перед β, μ, π, φ, ψ) = συν-, Ι σύν, староатт. ξύν (υ) adv. 1) вместе; 2) вместе с тем, одновременно; II σύν, староатт. ξύν (υ) praep. cum dat. (изредка после существ.) 1) (вместе) с; 2) с помощью; 3) посредством; 4) (при обозначении времени) с, со; 5) в соответствии с, согласно; συν-, староатт. ξυν-, перед γ, κ, ξ α χ — συγ- и ξυγ-, перед β, μ, π, ψ и ψ — συμ- и ξυμ-, перед σ с согласным и ζ— συ- и ξυ- приставка со знач.: 1) совместности действия, соучастия; 2) собирательности; 3) одновременности; 4) завершённости, полноты действия.
Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую, сов- (-к, -л, -н, -ть, -щ) – семя, сын, *сяня, земя, сан, сам – с, со.
1828: STO – я стою, из στύω (ö) находиться в состоянии напряжения; (Giles): подниматься, эрегировать; твердеть; раздуваться от похоти. Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сею – сеять – сад, сяду, содею – стою (-к, -л, -н, -ть, -щ).
Даль: состоять, из чего, быть составлену, заключать в себе составные части, и слагаться из них; - в чем, содержаться, заключаться, составлять сущность чего. Состояние, быт, положение, в каком кто или что состоит, находится, есть; отношения предмета. Сословие, звание, каста; звание, род занятий и род жизни, по рождению, либо наследственно, или по избранию. Преимущественное состояние, сословие дворян. Богатство, зажиточность, имение, достаток, собь. Стоить, равняться чему ценою, заключать в себе известную ценность, обходиться во что, южн., зап. коштовать; быть достойну чего, заслуживать награды или кары; требовать усилий, стараний. Стоимость жен. цена, ценность, чего вещь стоит. Стойный стар., архан. стоющий. И землю нашу вельми оценити по пряму, чего земля стойна; архан. ценный, дорогой; достойный, чтимый. Земля стойная. Это стойный человек. Стоять, стаивать (в Акад. Слв. прибавлено стать, будто это совершенный вид глагола стоять; но ставать, стать один гл., а стоять, стать два: наперед станешь, а затем стоишь), главных. значений два: не трогаться с места, не двигаться, быть в покое, в косности, противоп. идти, ехать, плыть, лететь; быть в прямом, торчевом, отвесном, стоячем положении, торчать; быть на ногах, и притом быть в покое, противоп. лежать, сидеть, падать. Быть, существовать, длиться, продолжаться, держаться. Ср. еще «стойкий».
По сути, мы имеем дело с понятием «состою» вместо «состояние». Отсюда и гр. κοστός из сложносоставного слова πεντηκοστός – пятидесятый. Т.е. состоящий из пяти (десятков).
ССТ – К (Σ) (М, N) ΣТ – C (M, N) ST.
1675: COST (kost, Du., constare, L.) – расходы, цена.
Возвратное слово – кошт, (польск., испорч. нем. Kost - издержки). Иждивение, расход, сумма, назначенная на что-либо известное. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Прим. Считается, что Царь-Град был назван по имени Константина - Κωνσταντῖνος, лат. Constantinus. «Википедия» (русс.): «Константи́н — мужское русское личное имя латинского происхождения; восходит к лат. constans (родительный падеж constantis) — «постоянный, стойкий». Constantius (Конста́нций) — известное в античности личное имя; Constantinus — его производная форма, которая обрела самостоятельность».
Другими словами, если разделить гр. Κωνσταντινούπολις (Constantinopolis) на части, то мы можем получить следующую картину – состоять + новый + город (полис), ср. Ι νέος - 1) молодой, юный (νέου); 2) малолетний; 3) молодой, недавно распустившийся; 4) молодой, недавнего приготовления; 5) свойственный молодости, юношеский; 6) незрелый, неопытный; 7) новый, свежий; 8) небывалый, необычный. II νέος ό 1) молодой человек (νέοι); 2) детёныш, молодое животное; Ι νεός, οΰ ή (sc. γη) целина, новина или паровое поле; νέον или το νέον adv. недавно, только что; νεο- в сложн. словах = νέος; νέα ή (к νέος Ι) 1) (sc. σελήνη) новолуние; 2) (sc. ήμερα) первый день месяца; Νεάπολις, εως, тж. Νέα πόλις ή Неаполь, «Новый город» (см. «new»).
Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – суну – снова – новый. Действительно, город был перенесен с азиатского берега Босфора на европейский. Имеется в виду и поныне существующая крепость Yoros kalesi (от «огражу»), в дальнейшем – Иерусалим («Jerysalem»), дословно – город спасителя (из русского «огражу» + «целю» (западный вариант русского «спаситель» - «целитель», см. «salut»).
И его называли не только «город бога» (там, где бог, бог (см. «Basil») + инде (где) – Βυζάντιον, но и Новый Рим (Новый город, Νέα Ῥώμη, ср. «кром» и «Рим»). Вполне возможен вариант прочтения, как «богатый новый город», только в лат. варианте (или греческом), т.е. состоять + новый + город (полис, см. «polis», от «палю»). Дословно: состоять + новый + палю. ССТТНВПЛ + К (N) ΣT (N) TNB →YПΛ (Σ) – C (N) ST (N) TN (OY →O) PL (S).
Напомню, что в недалекой Румынии есть город Констанца.
И немного информации к размышлению: «после XV века, отмеченного крушением Византии и завоеванием Константинополя турками, имя уже не встречалось у русских владетельных князей. К XVIII веку имя Константин стало редким; его использование сместилось в церковные круги, оно встречалось преимущественно у монахов и священников. Возвращение имени в светский обиход, как полагала Алла Кторова, связано с императрицей Екатериной II, которая выбрала его для своего второго внука. Выбор диктовался политическими причинами: Екатерина помышляла о восстановлении Византийской империи (см. «Греческий проект»), а внука своего видела на троне византийских императоров, поэтому его нарекли в честь Константина Великого».
Опять мы встречаемся с фальсификациями русских летописей, ну, какое имя «Константин» у русских ханов? До 15 века, особенно, тогда и латыни с «древнегреческим» еще не существовало. А вот то, что Екатерина, вместе с внедрением повсеместно «древнегреческих» названий (одна Новороссия с Крымом и Предкавказьем чего стоят), тоже, как Петр I, готовила почву для захвата проливов и даже ввела имя Константин –интересно. Часом, не в то же время так город поименовали?
Ответить