Макбет и эпоха Ивана Грозного

Свободный форум.
Ответить

Markgraf99-
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 15 дек 2021, 13:14
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 48 раз

Макбет и эпоха Ивана Грозного

#1

Сообщение Markgraf99- »

Обширная цитата из работы Фрейда "Некоторые типы характеров из психоаналитической практики" (1916), из главы 2 "Крах от успеха" (пер. Р.Ф. Додельцева):
//Личность, потерпевшая крах после достигнутого успеха, за который она боролась с неукротимой энергией, - это леди Макбет Шекспира. До того никаких колебаний и признаков внутренних борений, никаких других стремлений, кроме преодоления сомнений своего честолюбивого, но мягкого мужа. Во имя преступного замысла она готова пожертвовать своей женственностью, не учитывая того, какая важная роль выпадет на долю этой женственности, когда дело дойдет до утверждения ее честолюбивой мечты, достигнутой преступным путем.

(Акт I, сцена 5)
В меня вселитесь, бесы, духи тьмы!
Пусть женщина умрет во мне. Пусть буду
Я лютою жестокостью полна.

Сюда, ко мне,
Невидимые гении убийства,
И вместо молока мне желчью грудь
Наполните.1
1Здесь и далее «Макбет» цитируется в переводе Б. Пастернака - Примеч. ред.

(Акт I, сцена 7)
Кормила я и знаю, что за счастье
Держать в руках сосущее дитя.
Но если б я дала такое слово,
Как ты, - клянусь, я вырвала б сосок
Из мягких десен и нашла бы силы
Я, мать, ребенку череп размозжить!

Перед самим преступлением ее охватывает слабое сопротивление:

(Акт II, сцена 2)
Когда б так не был схож Дункан во сне
С моим отцом, я сладила сама бы.

Теперь, когда с помощью убийства Дункана она стала королевой, временами проявляется нечто вроде разочарования, пресыщения.

(Акт III, сцена 2)
Конца нет жертвам, и они не впрок!
Чем больше их, тем более тревог.
Завидней жертвою убийства пасть,
Чем покупать убийством жизнь и власть.

И все таки она не падает духом. В следующей за этими словами сцене пира она одна сохраняет присутствие духа, прикрывает замешательство своего мужа, находит предлог удалить гостей. А затем исчезает из нашего поля зрения. Снова мы ее видим (в первой сцене пятого акта) уже в облике сомнамбулы, зацикленной на впечатлениях той ночи убийства. Она призывает своего мужа быть мужественным, как и тогда.

Фу, фу, солдат, а какой трус! Кого бояться?

Ей слышится стук в ворота, напугавший ее мужа после злодеяния. Но наряду с этим она пытается «сделать несовершившимся преступление, которое уже совершено». Она моет свои руки, запятнанные кровью и пахнущие ею, и понимает тщетность этих усилий. Видимо, ее охватило раскаяние, ее, казавшуюся чуждой раскаяния. Когда она умирает, Макбет, ставший тем временем таким же неумолимым, каким она казалась вначале, находит для нее только одну короткую эпитафию:

(Акт V, сцена 5)
Не догадалась умереть попозже,
Когда б я был свободней, чем сейчас!

И тут спрашиваешь себя, что сломило этот характер, казавшийся выкованным из самого твердого металла? Только ли разочарование, второй лик совершенного преступления, и не должны ли мы сделать вывод, что в леди Макбет изначально тонкая и по-женски мягкая психика достигла такой концентрации и степени напряжения, которые нельзя выдержать долго, или нам надо заняться признаками, которые сделают нам по-человечески ближе более глубокую мотивировку этого краха?
Я считаю невозможным достичь здесь разгадки. Шекспировский «Макбет» - пьеса по случаю, сочиненная к вступлению на престол Джемса, бывшего до тех пор королем Шотландии. Материал пьесы уже имелся в наличии и одновременно разрабатывался другими авторами, работой которых Шекспир, как было принято, скорее всего воспользовался. Он предложил любопытные намеки на современную ситуацию. «Девственная» Елизавета, молва будто бы знала, что она бесплодна, которая некогда при известии о рождении Джемса в болезненном восклицании назвала себя «бесплодным стволом»1, именно из-за своего бесплодия была вынуждена сделать своим преемником шотландского короля. Но он был сыном той самой Марии, которую она, хотя и неохотно, приказала казнить и которая, невзирая на все омрачавшие их отношения политические расчеты, все же могла называться ее родственницей по крови и ее гостьей.
1Ср.: «Макбет» (Акт III, сцена 1): «На моей главе она лежит бесполезным златом, бесплодный скипетр венчает сам себя, чтоб выпасть далее в чужие руки, поскольку никогда мне не наследует мой сын». - Примеч. пер.
Вступление на трон Иакова I было как бы демонстрацией, проклинающей бесплодие и благословляющей новое поколение. И на том же самом противоречии основано развитие в шекспировском «Макбете». Парки предсказали Макбету, что он сам станет королем, а Банко предсказали, что корона перейдет к его детям. Макбет возмущен этим приговором судьбы, он не довольствуется удовлетворением собственного честолюбия, хочет стать основателем династии, он убивал не ради выгоды посторонних. Этот момент обычно упускают из виду, когда рассматривают пьесу Шекспира только как трагедию честолюбия. Ясно, что поскольку Макбет не способен жить вечно, то у него только один путь уничтожить ту часть пророчества, которая противостоит ему, а именно - самому завести детей, способных ему наследовать. Видимо, он и ждет их от своей крепкой жены:

(Акт I, сцена 7)
Рожай мне только сыновей. Твой дух
Так создан, чтобы жизнь давать мужчинам!

И так же ясно, что, обманываясь в этих ожиданиях, он должен подчиниться судьбе, или его действия теряют смысл и цель и превращаются в слепое бешенство приговоренного к смерти, который заранее намерен уничтожить все, что ему доступно. Мы видим, что Макбет проделывает такую эволюцию, и в апогее трагедии мы находим потрясающее, очень часто признаваемое многозначным восклицание Макдуфа, которое, видимо, содержит ключ к происшедшей с Макбетом перемене:

(Акт IV, сцена 3)
Но Макбет бездетен!

Разумеется, это означает: только потому, что он сам бездетен, он мог убить моих детей, но фраза может заключать в себе и дополнительный смысл. И прежде всего эти слова, видимо, вскрывают самый глубокий мотив, который касается как Макбета, заставляя его переступить через свою натуру, так и характера его твердой жены в ее единственной слабости. Но если всю пьесу обозреть с вершины, обозначенной этими словами Макдуфа, то она выглядит пронизанной темой отношений отец - ребенок. Убийство доброго Дункана - не что иное, как отцеубийство; убивая Банко, Макбет умертвил отца, тогда как сын от него ускользает; у Макдуфа он убивает детей, потому что отец бежал от него. В сцене заклинания парки являют ему окровавленного и увенчанного короной ребенка; голова в боевом уборе, показавшаяся до того, видимо, принадлежит самому Макбету. На заднем же плане вздымается мрачная фигура мстителя Макдуфа, который сам является исключением из законов рождения, ибо не был рожден своей матерью, а вырезан из ее лона.
Вполне в духе поэтической справедливости, основанной на законе талиона, бездетность Макбета и бесплодие леди - это как бы кара за их преступление против святости рождения: Макбет не может стать отцом, потому что лишил детей отца, а отца - детей, бесплодие же леди Макбет - следствие того святотатства, к которому она призывала духов убийства. По моему мнению, в данном случае сразу понятно, что заболевание леди, превращение ее нечестивой гордыни в раскаяние - это реакция на ее бездетность, которая убеждает ее в бессилии перед законами природы и в то же время предостерегает, что из-за вины за свои преступления она лишится лучшей части своей добычи.
В хронике Голиншеда (1577), из которой Шекспир черпал материал для «Макбета», леди только раз упоминается как честолюбица, подстрекающая мужа к убийству, чтобы самой стать королевой. О ее дальнейшей судьбе и об эволюции характера нет и речи. Что же касается перемены в характере Макбета, превращения его в кровавого изверга, то, напротив, кажется, что это мотивируется там очень похоже на то, как только что попытались сделать мы. Ибо у Голиншеда между убийством Дункана, благодаря которому Макбет становится королем, и его последующими злодеяниями проходит десять лет, на протяжении которых он показал себя строгим, но справедливым государем. Лишь после этого с ним происходит перемена под влиянием мучительной боязни, что может исполниться пророчество в отношении Банко, как оно свершилось в отношении его собственной судьбы. Лишь теперь он велит убить Банко и переходит от одного преступления к другому, как и у Шекспира. У Голиншеда также прямо не сказано, что на этот путь его толкает именно бездетность, но остается время и пространство для такой напрашивающейся мотивировки. Иначе у Шекспира. В трагедии события развертываются перед нами с захватывающей дыхание стремительностью, так что, согласно репликам персонажей пьесы, продолжительность ее действия может составлять примерно одну неделю. Из-за такого ускорения событий все наши построения о мотивировке переворота в характерах Макбета и его супруги лишаются почвы. Недостает времени, в рамках которого хроническое разочарование в надежде иметь детей могло бы размягчить жену, а мужа ввергнуть в безрассудное бешенство; сохраняется и противоречие: с одной стороны, очень многие тонкие взаимосвязи внутри пьесы, а также между ней и поводом к ее написанию стремятся объединиться в мотиве бездетности, с другой стороны, необходимая для трагедии экономия времени определенно отвергает другие мотивы эволюции характеров, помимо самых интимных.
Но какие же мотивы способны в столь короткое время сделать из робкого честолюбца безудержного тирана, а из твердой, как сталь, подстрекательницы раздавленную раскаянием больную - на этот вопрос, по-моему, нельзя ответить. Думаю, мы должны отказаться от попытки проникнуть сквозь трехслойную завесу, которую образует плохая сохранность текста, неизвестные устремления художника и сокровенный смысл опоэтизированной здесь легенды...
Но оставить в качестве неразрешимой такую проблему, как проблема Макбета, настолько трудно, что я рискну еще добавить замечание, указывающее новый выход. Недавно Людвиг Джекель в одной из своих работ о Шекспире посчитал, что разгадал часть техники художника, и это можно использовать для «Макбета». По его мнению, Шекспир часто один характер разделяет на два персонажа, каждый из которых оказывается не вполне понятным, пока они друг с другом не соединяются. Так могло бы обстоять дело, в частности, с Макбетом и с леди, и тогда, естественно, нельзя добиться успеха, если рассматривать ее как самостоятельную личность и исследовать ее превращение, не принимая в расчет дополняющего ее Макбета. Я не пойду дальше по этому следу, но все-таки упомяну о том, что весьма выразительно поддерживает данное понимание: зерна страха, пробивающиеся у Макбета в ночь убийства, в дальнейшем развиваются не у него, а у леди. Именно у него накануне преступления появилась галлюцинация кинжала, но именно леди впала позднее в психическое расстройство; после убийства он слышал в доме крики: «Не надо больше спать! Рукой Макбета зарезан сон!» - и, стало быть, Макбет не должен больше спать, но мы не замечаем, чтобы у короля Макбета была бессонница, в то же время мы видим, что королева встает, не прерывая своего сна, и в сомнамбулическом состоянии выдает свою вину; он стоял беспомощный и с окровавленными руками и кричал, что целый океан не отмоет его руки; тогда она утешала его: немного воды, и преступление будет смыто, - но потом именно она четверть часа моет свои руки и не может отмыть пятна крови. «Никакие ароматы Аравии не отобьют этого запаха у этой маленькой ручки!» (Акт V, сцена 1). Таким образом, на ней исполняется то, чего Макбет боялся, испытывая угрызения совести; после преступления ею овладевает раскаяние, а он сохраняет упорство; вдвоем они исчерпывают варианты реакции на преступление, подобно двум независимым частям единой психической индивидуальности или, быть может, подобно разным копиям одного оригинала.//

Возможные параллели: бездетность Елизаветы I (София Палеолог?) и бездетность Макбета и леди Макбет (ужасный тиран и узурпатор Макбет - Иван Грозный времен опричнины? Борис Годунов?). В "истории Есфири" присутствует мотив бездетности первой жены Грозного.
Джеймс-Яков I, сын Марии Стюарт (Елены Волошанки - Есфири) - Банко считался родоначальником династии Стюартов, к которой принадлежал Джеймс I.
Убийство Банко Макбетом (при этом сын Банко Флинс спасается, бежит) - Годунов убивает Дмитрия и при Грозном случившаяся смерть царевича Дмитрия.
Убийство Дункана - возможно еще раз Годунов убивает Дмитрия? Но Годунова обвиняли и в смерти царя Федора (параллель в римской истории - Отон убивает Гальбу, см. книгу ФиН "Раскол Империи", глава 8).
Макбета и леди Макбет преследуют видения после убийств - и Годунова-Отона преследуют страшные видения, связанные с убийством царевича или царя.
Безумие Макбета и леди Макбет - безумие Ивана Грозного.
Раскаяние поздней леди Макбет - отражение покаяния Грозного (в начале 5 акта рассказывается, что леди Макбет что-то пишет: "Она встает с постели, накидывает ночное платье, отпирает письменный стол, берет бумагу, раскладывает, что-то пишет, перечитывает написанное, запечатывает и снова ложится в постель." - возможно писательские увлечения Грозного-Парфения). А ранняя леди Макбет - возможно та же Иезавель - Елена Глинская, Есфирь?
Бегство Макдуфа в Англию - бегство Андрея Курбского на запад. Оба оставили семью. Узнав об этом Макбет убивает его близких и захватывает имение, то же Грозный совершает с близкими Курбского. В пьесе на Макдуфа навешивают ярлык изменника и предателя. Бежавший на запад Курбский сначала был арестован, а Макдуфу в Англии Малькольм устраивает испытание, т.е. в обоих случаях было недоверие к перебежчику.
Поражение Макбета в битве - Поражение Годунова-Отона в битве с Лжедмитрием-Вителлием. Макдуф, Малькольм, англичанин Сивард - отражение войск Лжедмитрия, поляков.
Бирнамский лес, пошедший на Дунсинанский холм ("пусть каждый воин срубит по ветви и несет перед собой") - возможно преломление истории о постройке Свияжска и взятии Казани.
Макдуф был рожден до срока и вырезан из утробы. Интересно, что из более чем десятка отражений Курбского в мировой истории в реконструкции ФиН двое также были рождены до срока - Демарат (см. Геродот 6.69) и Корбулон (Плиний Старший пишет, что мать Корбулона Вистилия имела семерых детей от шести разных мужей и что большинстов ее беременностей были удивительно короткими).
Общение Макбета с ведьмами может быть отражением общения Грозного с колдунами, ведьмами, юродивыми, волхвами, которые могли ему предсказывать судьбу.

Автор темы
Markgraf99-
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 15 дек 2021, 13:14
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 48 раз

История рода Лермо'нтов-Лермонтовых

#2

Сообщение Markgraf99- »

Возможно, что в этой связи и история рода Лермонтовых восходит к эпохе Ивана Грозного (или Бориса Годунова) и событиям Смутного времени.

"Многочисленные исследования истории Лермо'нтов-Лермонтовых указывают на происхождение этого разветвленного сегодня рода от рыцаря Лермо'нта, которого сегодня относят к середине XI века. Считается, что он участвовал в войне Макдуффа и Малькольма против короля Макбета.." https://chronologia.org/shakespeare/sha ... html#sh318

"Фамилия Лермонтовых восходит к XI веку. Представитель этого рода Джордж Лермонт выехал из Шкотской земли в Польшу и входил в состав гарнизона Белой, осажденной русскими войсками в 1613 году. Около 60 шотландцев и ирландцев перешли на сторону русских войск, в их числе был и Джордж Лермонт.." Лермонтовы

"Впервые этот род полноценно описан в книге Гектора Бойса "Scotorum historiae a prima gentis origine" (1527). Согласно Бойсу, Лермонты происходили из Англии. Они были среди рыцарей, посланных Эдуардом Исповедником поддержать Малкольма в его войне с Макбетом за возвращение ему законного места при короле Шотландии..
Лермонтовы
В середине XVI века Майкл Лермонт стал одним из первых шотландцев, попытавшихся завербовать шотландских солдат для Швеции. Поэтому неудивительно, что несколько месяцев обучения он служил офицером под командованием Джеймса Спенса в шведской армии. Среди этих офицеров был выдающийся родственник Георга Лермонта, Питер Лермонт, которого иногда ошибочно считают основателем семьи Лермонтовых.
Согласно фундаментальному рассказу Честера Даннинга[5] о смутном времени в России, Питер Лермонт поступил на шведскую службу в 1603 году в качестве прапорщика и поднялся по служебной лестнице в полку полковника Джеймса Спенса. В 1610 году Питер Лермонт служил капитаном в шведской армии, воюя на стороне Польши против России.." Клан Лермонт

"Георг (Джордж) Лермонт (англ. George Learmonth, в православии Юрий Андреевич; 1590-е, Файф, Шотландия — 20 [30] августа 1633, Смоленск) — шотландский наёмник, перешедший на русскую службу. Родоначальник дворянского рода Лермонтовых, предок Михаила Юрьевича Лермонтова.
Принадлежал к шотландскому клану Лермонт[1], к которому относился и легендарный бард XIII века Томас Лермонт.[2] В качестве одного из многочисленных западных наёмников Георг Лермонт участвовал на стороне польского короля Сигизмунда III в русско-польской войне 1609—1618 годов.." Лермонт, Юрий Андреевич

"Томас Лермонт принадлежал к существующему поныне шотландскому роду Лермонтов, родоначальник которого упоминается в 1057 году: он был награждён королём Малькольмом III за участие в разгроме Макбета и по королевскому указу получил фамилию Лермонт (от местности, что считалось почётным).[4] В 1613 году один из представителей этого рода, пленный поручик польской службы Георг (Джордж) Лермонт (ок. 1596 — 1633), поступил на службу к русскому царю Михаилу Фёдоровичу, перешёл в православие и стал, под именем Юрия Андреевича, родоначальником русской дворянской фамилии Лермонтовых.." Томас Лермонт

Томас Лермонт считался пророком, см. Thomas the Rhymer

Пророчество о Якове I, сыне Марии Стюарт (Елена Волошанка?)...Printed in the aforementioned chapbook The Whole Prophecie of 1603, published upon the death of Elizabeth I, the prophecy purports to have presaged Scottish rule of all of Britain by James I, whose mother Mary Stewart, had been raised in her own mother's native France and was briefly their Queen Consort during her first childless marriage to Francis II.[17]

Также некое пророчество с аббревиатурой hempe:

..When HEMPE is come and alſo gone,
Scotland and England ſhall be one..

Расшифровывается как имена королей: Henry, the VIII., Edward, the VI., Mary, Philip, of Spain. M's Husb., Elisabeth. Q.

Hempe (1 syl.). When hempe is spun England is done. Lord Bacon says he heard the prophecy when he was a child, and he interpreted it thus: Hempe is composed of the initial letters of H enry, E dward, M ary, P hilip, and E lizabeth. At the close of the last reign “England was done,” for the sovereign no longer styled himself “King of England,” but “King of Great Britain and Ireland.” (See Notarica.) Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894

https://en.wikisource.org/wiki/The_Whol ... 26_Denmark
The Prophecies of Thomas Rymer

Первый муж Груох, жены Макбета, Гиллекомган был сожжен в зале с 50-ю его людьми в 1032 году (не отражение ли казней еретиков при Иване Грозном?). А сын Груох был Лулах Дурак (1030 - 17 марта 1058) (ср. сын Елены Глинской Юрий, брат Ивана Грозного).

Автор темы
Markgraf99-
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 15 дек 2021, 13:14
Благодарил (а): 50 раз
Поблагодарили: 48 раз

Макбет и эпоха Ивана Грозного

#3

Сообщение Markgraf99- »

Много параллелей находят между "Макбетом" и "Ричардом III" Шекспира. А Ричард III, согласно ФиН, - отражение Бориса Годунова, см. "Миражи Европы". Так что и "Макбет" (помимо евангельского слоя или элементов?), не исключено, повествует о Борисе Годунове и возможно Иване Грозном.

https://www.sci-hub.ru/https://www.jsto ... ble/459288 The Relation of Macbeth to Richard the Third
Author(s): Fred Manning Smith Source: PMLA, Vol. 60, No. 4 (Dec., 1945), pp. 1003-1020
.."Both Macbeth and Richard are soldiers, both usurpers; both attain the throne by the same means, by treason and murder; and both lose it too in the same manner, in battle against the person claiming it as lawful heir."..

https://lit.1sept.ru/article.php?ID=200501107 Кадола Жанна || Журнал «Литература» № 11/2005
Тема преступной власти в трагедиях Шекспира «Макбет» и Пушкина «Борис Годунов» - План-конспект урока в 9-м классе

https://www.laboratoriya-znaniy.ru/inde ... kij-makbet Борис Годунов - русский Макбет
//..Пьеса была написана Шекспиром в 1606 г., а описанные им перипетии судьбы главного героя драмы, Макбета, удивительно напоминают жизненный путь умершего годом ранее, в 1605 г., русского царя Бориса Годунова. Годунов, как и герой Шекспира, был мудрым политиком, которому безгранично доверял его предшественник. Борису Годунову молва приписывала убийство его благодетеля, царя Фёдора Ивановича, а также нескольких соперников в борьбе за власть, в числе которых называли и сына царя Ивана Грозного, царевича Дмитрия. Царствование Бориса (как и правление шекспировского Макбета) завершилось гражданской войной, в которой отпрыск прежней правящей династии (Лжедмитрий I, или Малкольм «Макбета») при помощи соседнего государства (у Шекспира это была Англия, в России эту роль сыграла Речь Посполитая) низвергнул узурпатора и вернул себе отеческий трон.
Не исключено, что, работая над трагедией «Макбет», Шекспир вдохновлялся вестями из далекой Московии. О том, что происходило в России, в Лондоне знали неплохо: в 1605 г. из Москвы вернулось принятое «царем Дмитрием Ивановичем» посольство Томаса Смита; поступали вести и от жившего в русской столице губернатора Московской торговой компании Джона Меррика. В мае 1606 г., когда Шекспир заканчивал работу над «Макбетом», уже была составлена грамота с официальным поздравлением новому царю Дмитрию со вступлением на престол (там еще не знали, что «русский Малкольм», Лжедмитрий I, продержавшись на престоле чуть менее года, в мае 1606 г. был убит).
Борис Годунов, вне всякого сомнения, фигура в высшей степени драматичная. Правда, для русского человека образ царя Бориса ассоциируется в первую очередь не с шекспировским «Макбетом» (кстати, до 1860 г. запрещенным в России к постановке), а с пушкинским «Борисом Годуновым» (находившимся под запретом еще дольше, до 1866 г.). Между тем параллели между шекспировским Макбетом и Борисом Годуновым выглядят настолько заманчивыми, что кто-то даже не удержался от соблазна мистификации..
Между тем нельзя не признать наличия удивительных сходств и параллелей между шекспировским Макбетом и формировавшимся в сознании русских и зарубежных авторов рубежа XVI–XVII вв. образом Бориса Годунова. Своего рода «русским Макбетом», царем с нечистой совестью, тревожимым «мальчиками кровавыми в глазах», остается он в восприятии подавляющего большинства людей и сегодня..//
Ответить