Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

Научный форум официального сайта проекта "Новая Хронология".
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории.
Правила форума
Разрешено обсуждение только НАУЧНЫХ вопросов, связанных с хронологией и реконструкцией истории.
Ответить

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#91

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Перевод, Стр. 13.

помазали его на царство, после этого(haec) выдали за него замуж дочь царя из Маха-чи(Machachi) [т. е. Mahachina, Gross China]¹).
24. Давид же столько трудился(laboravitʳ), что собрал огромное количество народа, которое никто не мог сосчитать, и вторгся(invasitˢ) на землю Ханаанскую, царя Персидского.
25. Перед которым царь Чанчана Персидский встретился с(cum) большим войском, и они сражались друг с другом.
26. Так, по божественной воле и с помощью животворящего креста, царь Давид восторжество-вал(praevaluit), и победил его, и большая часть народа царя(regis) Персидского(Persarumʷ) была убита, кроме некоторых, которые омылись(ablueruntˣ) в купели крещения.
27. Был также взят в плен упомянутый(dictusʸ) Чанчана, царь персов, и закованный в золотые оковы, был(est) провезен на(super) колеснице как пленник в землю царя Давида(Davidᵇ²)).
28. Упомянутый же(autem) царь Давид подчинил себе всю землю его, которая называется царством царств(regnorum) сарацин. В том царстве(regno) есть шестьдесят четыре великих города, из которых один называется Damagalcha, другой Casahar, третий Lakehelech, Melelh, Bissibehe, Lech, Chatem, Asguchnt, Choagent, Bakara, Samarchanda, Phargana, Agagya. От Acasar вплоть до Phargana — десять дней пути, от Phargana вплоть до Chaogent — еще десять дней пути, от Choagent вплоть до Bachara — двадцать дней пути, от Bokarichi вплоть до Alvar — десять дней пути, снова от Zarmiech вплоть до Bellasacum — дней пути(dietae), и простирается на семьдесят восемь дней пути(dietas).

Глава 3. Как царь Давид покорил Чарнамисана.
29. После этого пришел царь Давид в землю, которая называется Алаанар(Alaanarʰ) [Вероятно, Maveraelnahr, то есть Transoxanien]
_____________________
p) deinde - затем; q) Damachagi; r) Et in tantum ipse labor - И в такой степени сам труд; s) equitavit super - проскакал верхом; t) in - в А; u) proelivat - сражался; v) regis genis - царский род А; w) Für - вместо "reg. Pers. - царь Персов" steht - стоит "eius - его"; x) Für - вместо "se . . . abluerunt - они . . . умылись" steht - стоит "abluti sunt - они омылись"; y) praedictus - вышеупомянутый; z) et super - и над; a) fehlt. - отсутствует; b) Für - вместо "reg. David - царь Давид" steht - стоит "Israel - Израиль A"; c) fehlt - отсутствует; d) regis regum - царь царей; e) in quo - в котором; f) Die Ziffer fehlt. - Цифра отсутствует; g) et protenditur bis dietas fehlt. - и простирается на два дня отсутствует; h) Alanar, und so ferner - Аланар, и так далее.
_____________________
1) См. Yule, "Cathay and the way thither", том I, стр. CXVIII и далее, прим. – Изначально Чингисхан не был женат на китайской принцессе, но в 1209 году он женился на дочери правителя Тангута Чун-сина.
2) Такое событие неизвестно. Если здесь имелись в виду события в Китае, то следует отметить, что император династии Цзинь Чжун-хэ был убит в сентябре 1213 года во время войны при восстании в своей столице; д'Оссон, там же, том I, стр. 138. Последний правитель Каракитая, который также иначе понимается в нашем отчете под Персией, Кучлук, был настигнут монголами во время бегства и немедленно убит; д'Оссон, там же, том I, стр. 172.

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#92

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Перевод, Стр. 14.

[Вероятно, Maverelnahr, то есть Transoxanien], которая находится на границе Индии(Indiae¹)). В провинции же, в которой расположен(est) упомянутый город Алаанар(Alaanar²), есть столько(tot) городов, что никто не может их(eas) пересчитать.
30. Город, в котором обычно пребывал царь персов(Persarum³)), называется Газне(Gasne) [то есть Gazna] и является(estʳ) очень большим и густонаселенным, в нем находится пятьсот мечетей(Maumeriaeˢ) [то есть Machumeriae, Moscheen] и столько же школ, и шестьсот Тундетов(Tundeti) [? см. ниже], где обычно останавливались суфии(Sophy) [die Sûfis] сарацинские, которых на нашем языке называют монахами.
31. Вышеупомянутый царь Давид впоследствии воевал с царем вышеупомянутой земли, которая называется Алаанар, и победил его, и убил все его войско, за исключением немногих, которые обратились в нашу веру).

tota fere gens eius occisa est praeter quandam partem quae conversa est ad fidem nostram.

32. Подчинив(Subiugata) себе таким образом всю эту землю, он вернулся(regressusʷ) в(adˣ) землю, которая называется Чара(Charaʸ) [то есть Karakataï]. Тогда было заключено перемирие(treugaeʸʸ) между царём Чара(Chara) и Чарнамисаном(Charnamisan) [то есть Chowarezmschah]), потому что между ними была неурегулированная вражда из-за Bacharim [то есть Buchara] и Sarmachant [то есть Samarkand] и Bellecharimᵇ⁷) [вероятно Belasagun].
33. Вышеупомянутый(Praedictus) Чарнамисан отправил своих послов к царю Давиду и заключил с ним договор, отдав ему(ei) все земли, которыми он владел(habebat) за рекой Geon.
34. Таким образом, будучи уверенным(Securus itaque factus) в царе Давиде,
_____________________
n) ubi est - где это; o) tantae - таких; p) Für - Вместо, ut eas - чтобы их steht - стоит, quas - какие, которые; q) Gafne; r) quae est max. civ. - которое является большим государством; s) maumercae Эккард, machomeriae B; t) fundeti, что означает это слово?; u) sophistae - софисты; v) et subiugata - и подчиненная; w) reversus - вернувшийся; x) in - в; y) Chanta; yy) Изначально стояло "treugue", но "u" стерто. Позже стоит "treuguas", "treugvam".; z) Chatarum; a) Chanarsmisan, и так далее; b) et erant inter eos terraepro indiviso, scilicet - и были между ними земли неразделенные, а именно Bochar, Samarchant, Bellefetum; c) Praefatus - Префект d) fehlt. - отсутствует.; e) habuit - имел; f) Postquam enim ipse fuit securus - Ибо после того, как он сам оказался в безопасности.
_____________________
1) Это неправильно. Следует ожидать упоминания Persiae, даже исходя из того значения, которое приписывает ему наш автор, согласно которому она обозначает Karakatai.
2) Название вряд ли обозначает город.
3) Здесь это слово употреблено в своем прямом значении.
4) Завоевание Transoxanie здесь отделено от победы над Chowarezmschahs, что не соответст-вует историческим данным.
5) Здесь упоминается земля Давида. Конечно, название не совсем подходит. Ведь даже если к началу войны с Chowarezmschah Dschingiskhan уже завоевал Karakatai, то его, победителя стольких стран, нельзя называть исключительно царем Chara.
6) Имеется в виду султан Alaï-ud-din Mohammed.
7) Д'Оссон a. a. O. 631 предполагает Bilad Kharazm, то есть страну Kharazm.
Последний раз редактировалось lirik 23 дек 2025, 18:31, всего редактировалось 1 раз.
Причина: корректура

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#93

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Перевод, Стр. 15.

в царе Давиде, он собрал великое войско и пошел(ivitᵗᵗ) на бывшую провинцию, которая называется Chorasan, и на большой Arach и малый Arach, которые являются великими провинциями, и на Diarbechen, и подошел к Baldahc на расстояние шести дневных переходов(dietas¹).
35. Он послал своих гонцов к халифу(chalyphumʰ) из Baldahc, который правил в Baldach 41 год, которого звали Alenanzer Lédinalha, что означает "помощь божественного зако-на", таково было его прозвище. Имя его Ramasne, сын Monthadi; поэтому он и бросил ему вызов. Халиф же(vero), охваченный великим страхом, потому что(quiaˡ) не имел(non habebat) сил противостоять ему, посоветовался по этому(hoc) поводу со своими верными людьми.
36. Те, кто сказали ему, чтобы он попросил Иафелита(Iaphelitᵒ²)), патриарха несториан(Ne-storinorum), который проживал в городе Baldach, чтобы тот сообщил(nunciaret) царю Давиду, чтобы тот нарушил перемирие с Чарнамисаном, чтобы хотя бы(velʳ) таким образом, он прекратил свои нападения.
37. Поэтому(ergoˢ) упомянутый халиф ночью отправился верхом с некоторыми из своих людей, потому что(quia) днем он не привык(consueverat) ездить верхом, кроме как в установленные дни, и отправился к дому патриарха, который находился внутри(intus) Baldahс³). Когда патриарх увидел его, он принял его с почестями и очень обрадовался его прибытию; и попросил его(eumʷ), говоря: "В величайшей нужде(necessitateˣ) я прошу твоей помощи, ибо(quiaʸ) верный друг познается в беде".
38. Вот, этот нечестивый Чарнамисан пришёл на нас с силой, и если он завладеет землей этой(istam)), то предаст смерти всех ваших христиан, ибо он их сильно ненавидит.
39. Когда патриарх ответил(respondente), что это правда, халиф сказал(dixit): “Таким(Tali) образом, ты сможешь(poteris) мне помочь. Царь Давид и все остальные, кто с уверен-ностью(confidenter) соблюдает(observant) ваш закон,
_______________________
ff) ibi - там; g) Baldaht А, позже появляется правильная форма Baldahc (от которой, вероятно, написано Baldaht), и Baldach, которую всегда имеет последняя форма B; h) calipham, и поэтому позже всегда caliphas, caliphae; i) Baldacensem; k) fehlt. - отсутствует; l) quum - когда; m) habere non poterat - не мог иметь; n) sup. h. fehlt - отсутствует; o) Jaffelech, id est - Jaffelech, то есть; p) Nestolinorum A, Judaeorum B; q) mitteret - посылал; r) Für - Вместо ut vel стоит et; s) stehlt. - отсутствует; t) quod - что; u) consuevit - привык, имел обыкновение, обычно делал; v) fehlt. - отсутствует; w) Tuneallocutus est eum caliphas - Тогда халиф обратился к нему; x) In maximo articulo - В самой важном пункте; y) et - и; z) respondit - ответил; a) Tandem dixit ei caliphas - Наконец, халиф сказал ему; b) quod hoc - что это; c) potestis - можете; d) fehlt - отсутствует; e) custodiebant. - охраняли.
_______________________
1) Об этом походе Хорезмшаха Мухаммеда против халифа ан-Насира в 1217/18 гг. см. д'Оссон, "История монголов", т. I, стр. 190 и далее.
2) Местное название католикоса несториан; см. Assemmani, Bibl. Orient. III, 2, 626, где он называется Jacelich. Согласно § 58 указано Jafelyo, в B Jaffelech и Japhelet, у Albrich в 1237 г. (Leibniz Access. II, 562. Mon. Germ. hist. Script. XXIII, S. 941, 45) и у Matthaeus Paris, Ausg. v. Wats, S. 372, он называется Jakelinus.
3) Это правильно? Патриарх в Багдаде, а не халиф?
4) Iste здесь и позже в средневековом значении: этот.


P.S. Слово "Japheth" (или "Japhelet") происходит из древнееврейского языка. В русском языке это имя обычно передается как Иафет.
Последний раз редактировалось Thietmar2 24 дек 2025, 20:19, всего редактировалось 1 раз.

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#94

Сообщение Thietmar2 »

Далее

Стр. 16. Перевод

ваш закон, будут повиноваться тебе(tibi). Поэтому(ergo) я прошу тебя, чтобы через свои письма и посланников ты(tuosʰ) внушил царю Давиду, чтобы он нарушил перемирие между собой и(et) Чарнамысаном, и таким образом он прекратит притеснения наши(nostra¹)). Ибо я знаю наверняка, что если царь Давид начнет его беспокоить, он немедленно вернется на родину; ибо если вы исполните это для меня, мы предоставим вам и(etʰʰ) всем, кто соблюдает ваш закон, все, что вы пожелаете.
40. Патриарх ответил ему: "Ты знаешь, что(quia) по священному обету мы обязаны всеми вашими предшественниками и перед вами, что не будем посылать никаких писем ни одному христианскому царю и не сообщать ему никаких известий о вашей земле".
41. На это(haecˡ) калиф ответил ему(sibi): "Я владыка этой земли и халиф сарацинских пророков. На это я даю тебе(tibi) разрешение и передам(tradam) тебе охранную грамоту".
42. Итак, патриарх, услышав мольбы халифа, послал к царю(regem) Давиду с просьбой разорвать перемирие с Чарнамысаном. Услышав это, царь Давид напал на землю (terram) Чарнамысана(Charnamysan²)).
43. Узнав об этом, Чарнамисан вернулся к себе. От этого халиф был очень рад, принеся патриарху лично большое количество золота.
44. Что(Quamʳ) патриарх категорически отказался принять, прося(rogans) только одно-го(unumˢ): чтобы разрушил(dirui) ему некогда возведенную Маумерию(Maumeriam), которая находилась над патриаршей церковью и причиняла ему большие неудобства. Упомянутый халиф так основательно снес(subvertiʷ) ее ночью, что(utˣ) днем даже следа от нее(illiusʸ) не осталось(comparuerit); и это стало первым дурным предзнаменованием для закона сарацин.
45. Более того, после возвращения Чарнамисана на свою землю, он охотно захотел заклю-чить(pacisci) мир с царем Давидом, однако(autem) тот решительно отказался. Тогда Чарна-мисан(Charnamysan) собрал
_______________________
f) vobis - вам; g) vos - вы; h) vestros - ваши; hh) in - в; i) Für - вместо ins. ut - как tr. infr. int. se et - себе и steht - стоит praecipiendo mittatis - наставляя отправить (darnach müsste - после этого per vor itteras - должны быть буквы fehlen - пропущены) ut guerram moveat - пусть начнет войну; k) Vos scitis, quod - вы знаете, что; l) quod - что; m) fehlt. - отсутствует; n) vobis - вам; o) vobis inde faciam - я сделаю вам из этого; p) Für - вместо ad regem - к царю steht - стоит regi - царю; q) Für - вместо aggressus bis terram - атаковав дважды землю incl. steht - стоит congregavit gentem innumerabilem et equitavit super - собрал бесчисленное множество народа и поехал на; r) Quae - что A; s) unde - откуда; t) rogans - прося; u) daretque - и чтобы дал A; v) machomeriam - магометанство; w) subvertere - разрушить; x) quod - что; y) fehlt. - отсутствует; z) comparuit - появился; a) pacificari - примириться; b) et sic congr. - и так собрал.
_______________________
1) Мусульманские писатели, в том числе заслуживающий доверия Ибн Асир, намекают на то, что халиф Насир побудил Чингисхана вторгнуться в Хорезм. См. д'Оссон, там же и др. том. II, 632 и более подробно в томе I, стр. 210 и далее, примечание. Также Вель, История халифов, том III, стр. 381, прим. 382. Ранее халиф Багдада уже натравливал врагов на Хорезмшаха. См. д'Оссон, там же, том. I, стр. 185, 187 и далее.
2) Ср. О походе Чингисхана против Хорезмшаха в 1218/19 гг. см. д'Оссон, История монголов I, 211 и далее.

Автор темы
Воля
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 08 дек 2021, 00:28
Благодарил (а): 471 раз
Поблагодарили: 276 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#95

Сообщение Воля »

Местное название католикоса несториан;
3) Это правильно? Патриарх в Багдаде, а не халиф?

Если я правильно помню, то, что нашёл и писал в начале, сейчас армянская и ассирийская христианские церкви разные, таким образом каталикос, как и положено глава Армянской церкви, а Патриарх - глава Ассирийской церкви, а Халиф (Помошник) - глава правоверных мусульман.

Тут меня ещё один исторический момент волнует, ходил ли сам Тэмуджин в этот поход в 2017-2018 году против Хормезм шаха?
Если вспомнить Историю Династии Юань от Кафарова и Бичурина (плюс Ган МУ), то нет, он с нючженямя воевал.

https://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Ch ... text12.htm

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#96

Сообщение Thietmar2 »

Thietmar2 писал(а): 22 дек 2025, 21:00 и шестьсот Тундетов(Tundeti) [? см. ниже], где обычно останавливались суфии [die Sûfis] сарацинские, которых на нашем языке называют монахами.
Thietmar2 писал(а): 22 дек 2025, 21:00 t) fundeti, что означает это слово?;
Слово это рассматривается в книге "Der Priester Johannes, zweite abhandling, enthaltend capitel IV, V und VI, von Friedrich Zarncke, MITGLED DER KÖNIGL. SACHS. GESELLSCHAFT DER WISSENSCHAFTEN" по ссылке в посту #48.
Оно находится на стр. 49 книги, в тексте под цифрой 30 - "fundeci" c надстрочной буквой ʸ и одноименной сноской содержащей следующий текст:

y) fundeci BC, fundeti A, tundeti D. Это арабское слово funduk, происходящее от греческого πανδοχεῖον, в средневековой латыни "Fundicus" или "fundacum", в итальянском "fondaco", что означает склад и постоялый двор для купцов. Так, в 1322 году в Александрии купцы из Марселя, Генуи, Венеции и Каталонии, а также многие другие, имели свои собственные "fundici". См. Кунстманн, в Hist. polit. Bll., Bd. 39 (1857, I), S. 495.

Из текста следует, что в одном только городе Gazna Постоялых дворов или складов, называемых в Азии Караван-Сараями аж 600 единиц.

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#97

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Стр. 17-18. Перевод

собрал бесчисленное(innumerabilem) множество народа и перешел за(ultra) реку Геон, гото-вясь(praeparans) противостоять(opponere) царю Давиду.
46. Кого царь Давид мужественно победил на поле, и большая часть его(eiusʰ) войска была убита(occisa estᶦ¹)). Некоторые утверждают, что сам Чарнамисан был мертв, другие же сомневаются, где он находится(ubi sitᵏ²)).

Глава 4. Как царь Давид покорил себе царство султана.
47. Царь Давид вновь собрал огромное(maximamˡ) войско и с ним(secum) шестнадцать могучих(potentes) воинов. Один(alius) из них имел сто тысяч человек, другой – двести тысяч, плюс-минус немного. И разделив войско(exercitu) на сорок отрядов, каждый из которых насчитывал под своим началом сто тысяч человек, он подошел(citra) к реке Геон и захватил двадцать четыре больших города, не считая деревень и других мелких укреплений, которых было двести(ducenta³)).
48. Он также захватил царство султана, Cattay(Katai)), в котором находятся четыре крупных города, и еще одну провинцию, которая называется Dolgoy [?], в которой находятся восемь крупных городов.
49. Он также подчинил себе царство Marendran [вероятно, Mazenderan у Каспийского моря], царство которое простирается в длину на 20 дней пути и в ширину на 12ᶜᶦᵐ,. Здесь конец земель Чарнамисана.

Choarismen и Moa, и Bendei, Techris, Nanru, Sarches, Chios, Tarsis, Dargan, Chorasan, Nichagyar, Termode, Baguarda, Nassa, Balfan, Edabamagam, Bolche, Ceregi, Segisten, Saarsitan, Messedali, Chechi, Mean, Seheri, – все это крупные города, помимо прочих мелких крепостей и деревень, которых было двести. И царство султана Soniar, к которому относятся города Musahar, Delbikan, Deschaan, Curchaan, и другая провинция, называемая Dalgor, в которой восемь крупных городов, и царство Marendran, в котором восемь крупных городов и двести крепостей. И эта земля в длину простирается на двадцать дней пути, а в ширину на двенадцать. И здесь конец земель Чанарсмисан.
_______________________
c) innumeram - бесчисленную; d) fehlt. – отсутствует; e) fehlt. – отсутствует; f) properans - спешащий; g) potenter oppositurum - сильно сопротивляющийся; h) suae - свое; i) fuit - было; k) schlechter als A liest B: Asserunt eum quidam fuisse mortuum, quidam vero dubitabant ubi sit – хуже, чем A читается B: Некоторые утверждают, что он был мертв, другие же сомневаются, где он находится; l) magnam - большую; m) fehlt. – отсутствует; n) magnos – великих; o) unus - один; p) et divisit exercitum suum - и разделил свое войско; q) circa - примерно A.
_______________________
1) Битва произошла у Бухары в марте 1220 года. См. д'Оссон, там же, т. I, стр. 228 и далее.
2) Мухаммед бежал с несколькими верными людьми. См. д'Оссон, там же, т. I, стр. 244 и далее. Он умер 17 февраля 1221 года на острове в Каспийском море. Vambéry, История Бухары, т. I, стр. 147. Наш рассказ написан, когда о его судьбе еще не было известно.
3) Таким образом, это описывает продолжение завоевания Хорезма.
4) Под простым "Katai" обычно подразумевается China, император которого, как и здесь, называется султаном. Но невозможно, чтобы сражения с China были поняты в этих немногих словах, которые мало соответствуют величию China, как и его расположению. Поэтому можно предположить, что здесь имеется в виду Каракитай, чей Гурхан Кучлук, правда, был уже разбит до поражения шаха Мухаммеда, в 1218 году. См. д'Оссон, там же, т. I, стр. 172. Но как это согласуется с тем, что выше Каракитай был понят под именем Персии?

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#98

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Стр. 18.

Глава 5. О местоположении султанского царства.

50. Царство султана Тагиеля(Tagyelʳ) [?] находится на входе в Персидское царство, которое(quodˢ) называется Великий Arach, то есть великое царство, которое едва ли можно объехать за три месяца.
51. Столицей(Caput) этого царства является город под названием Рей(Rayᵘ¹), а также четырнадцать укрепленных городов и более трехсот крепостей.
52. На земле Diarbachan [вероятно, Diarbekr] есть еще шестнадцать городов, и эта земля простирается в длину на сорок семь дней пути.

Другие города называются Auher, Schariac, Schemeneth, Schemanan, Causnin, Senchan, Cham, Amedan, Esbohan, Sanguhaa, Senchehan, Conine, Amiana и более 300 крепостей. Среди городов Diarbakan находятся Mirris, Eiohan, Bellochan, Cohai, Change, Eschenii, Aramre, Enuschaar, Menaga, Sada, Chanogun, Tectemodi, Sardahan, Gyardun, Munedo, Solemeste. Эта земля простирается на 47 дней в длину.....ʷ. В провинции, называемой Chanka, находится 20 городов и 120 крепостей, и это царство называется царством Ebebeth, что означает "малое Arach", то есть малое царство.
________________________
r) Tagiel; s) qui - который; t) et cap.; u) Rahi; v) Dediarbakan; w) ..... so bei St. Genois - так у Святого Жено.
________________________
1) Древняя Rhagae, к северо-востоку от Экбатаны. О ее захвате монголами упоминает д'Оссон, цит. соч. I, 324.

Автор темы
Воля
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 08 дек 2021, 00:28
Благодарил (а): 471 раз
Поблагодарили: 276 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#99

Сообщение Воля »

Столицей(Caputᵗ) этого царства является город под названием Рей(Ray
указан в Каталанском портулане

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#100

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Стр. 19. Перевод

Все упомянутые земли эти(istasˣ) покорил себе царь Давид и расположил(locavitʸ) свои лагеря от Бальды на пять дней пути и от Мусбеха на столько же дней пути.

Глава 6. О посланниках царя Давида и халифа.

53. Глава(Caput) армии, Давид(David), вошел(intraverat) в землю грузин [Georgien am Kaukasus]¹), которых он разгромил и захватил у них сорок крепостей, потому что они не являются истинными верующими(credentesᶜ²)).
54. После этого царь Давид, да будет он всегда победоносным и живым(vivat), послал своих посланников к халифу из Бальдаха, которые несли над его головой знамя с изображением креста(crucis).
55. Когда они входили в Бальдах, сарацины сказали(dixerunt): "Почему вы несете крест над головой, находясь в(in) Бальдахе (который по-сарацински называется Darchecschen, что означает: двор спасения) и перед сарацинами?"
56. Те ответили (dixerunʰ): "Наш господин, царь Давид, повелел нам чтобы таким образом вошли в эту землю(terram), а по другому - нет". Но если вы нам
______________________
x) fehlt. - отсутствует; y) et castr. loc. – и лагерь размещен ] et distat – и отдален; z) et cap.- и глава; a) fehlt - отсутствует.; b) pervenerat in terra Georgianorum - прибыл в земли грузин; c) statt - вместо quia non s. v. cred. - "потому что не верили" steht - стоит qui cum essent Christiani confoederati erant cum Sarracenis - "поскольку они были христианами, были союзниками с сарацинами"; d) Der Zwischensatz fehlt. - пропущено связующее предложение; e) sign. cr. – знак креста ] crux - крест; f) quum intraverunt Baldach. Quibus dixerunt - Когда они вошли в Baldach, им сказали; g) de - из; h) Quibus dixerunt nuntii - Которым ответили посланники; i) intremus (ohne ter.)
______________________
1) Восьмая нация (христианская) – грузины; они названы грузинами в честь блаженного Георгия, которого они почитают своим покровителем в битвах. Они обитают в восточных землях . . . Медийцы, Персы и Ассирийцы, на границах которых они живут, весьма устрашающие. И они используют греческий язык. Трактат о десяти народах, приложенный к "Путешествию" Иоганна Гезе.
2) Мы видим, каким образом пытались оправдать тот факт, что татарский князь, считавшийся христианином, тем не менее выступил против христиан. О вторжении в Грузию рассказывает д'Оссон в указанном труде, том I, стр. 326. В феврале 1221 года монголы еще раз вернулись туда и уничтожили недалеко от Тбилиси собранное там войско грузин, см. там же стр. 327 и далее. Возможно, имеется в виду последнее событие; маловероятно, что речь идет о повторном поражении грузин осенью 1221 года. Грузины, кстати, поначалу сами верили, что монголы – христиане. Их царица Русудана писала в 1224 году папе Гонорию III: "Если вы слышали, эти злые люди, татары, вошли в нашу землю и нанесли большой ущерб нашему народу и убили шесть тысяч наших людей, и мы не остерегались их, потому что верили, что они христиане; но после того, как мы поняли, что они не хорошие христиане, собрав силы, мы восстали против них и убили двадцать пять тысяч из них, а остальных изгнали из нашей земли". См. Вилькен, "История крестовых походов", том VI, стр. 382, примечание 48.

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#101

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Стр. 20. Перевод

Но если вы нам запретите, мы вернёмся¹).
57. И это было понято [cum]ˡ Халифом, который сказал, чтобы они вошли, как пожелают. Когда они вошли, Халиф, как только увидел их, почтительно принял их, встав, и усадил их рядом с собой.
58. Посланники, говорившие с ним через толмача от имени господина, сказали(dicen-tes): "Наш царь Давид(David) приветствует тебя(te) и сообщает, что наш Иафет(Jafelyo), то есть патриарх, очень тебя(teʳ) рекомендует, поскольку ты всегда имел искреннее (s. Var.ʳ) расположение по отношению к христианам и с почтением относился . . . ˢ к нашим церквям, за что он дарует тебе(tibi) шестую часть земли, которой ты владеешь(tenes), и хочет иметь Багдад, чтобы там(ibi) была резиденция нашего(nostriʷ) патриарха".
59. На это Халиф сказал: «Царь божественной силой покорил себе так много земли, и он не может быть повсюду лично. Ему необходимо, чтобы он назначил своих наместников в завоеванные им земли; поэтому(ergoˣ) я прошу его назначить меня(meʸ) своим наместником в этой земле, и я дам ему столько денег, сколько он пожелает(voluerit)».
60. Посланники сказали: «Мы пришли не за деньгами, а потому что(quia) услышали, что ты(te) разрушил(dirui fecisse²)) святой Иерусалим, мы привезли с собой(nobiscum) столько денег, что восстановим(reaedificabimus³)) его стену золотом и серебром».
61. Он также(etiam) предложил посланникам ценные дары на сумму сто тысяч византийских монет(bizanciorum), которые посланники отказались принять.
62. Тем временем случилось так, что Melycaleem [т. е. Malek al Kamel], султан Вавилона(Babi-loniae)), послал к армии халифа нескольких христианских солдат, которых он освободил по просьбе посланников.
____________________________
k) nos proh. - нам запретите ] nolueritis - не пожелаете; l) mit cum, das in den Zusammenhang nicht passt, setzt in A die zweite Hand ein, que cum fehlen, dafür est B - c "cum", которое не подходит к контексту, в A используется вторая рука, que cum отсутствует, вместо этого есть B.; m) intrent sicut volunt, quos statim ut Caliphas vidit - Пусть войдут, как они хотят, как только их увидел Калиф; n) dixerunt - сказали A; o) fehlt. - отсутствует; p) vos - Вы, Вас; q) Japheleth - Иафет; r) vobis - Вам; s) Hier fehlt ein Wort. - Здесь не хватает слова; t) nobis (l. vobis) - нам (вместо Вас); u) tenetis - держите; v) sibi - себе; w) fehlt. - отсутствует; x) fehlt.- отсутствует; y) fehlt.- отсутствует; z) et dabo - voluerit - и я дам - если пожелает fehlt. - отсутствует; a) quum - когда; b) vos - Вы, Вас; c) fehlt. - отсутствует; d) fehlt. - отсутствует; e) besantiorum.
____________________________
1) Это действительно могло произойти. По крайней мере, грузинские христиане в Иерусалиме пользовались подобным преимуществом. В уже упомянутом трактате говорится о них: "Когда они приходят к Святому Гробу, они не платят дань сарацинам и входят в Иерусалим с поднятыми знаменами, потому что сарацины их боятся". Возможно, и халифу во время его распри с хорезмшахом христиане казались не совсем безопасными, и поэтому он предоставил им привилегии.
2) В марте 1219 года стены Иерусалима были разрушены Coradin (т. е. Malek al Moaddhem): стены превратились в груды камней, за исключением храма Господня и башни. David Oliver, hist. Dam, bei Eccard а. а. О. II, 1409 г. 116 г. См. Wilken, Gesch. d. Kreuzz. VI, стр. 236.
3) Неужели это просто выдумано, чтобы похвастаться богатством христианского короля?
4) Египет, о котором епископ Птолемаиды также упоминает в этом месте (см. выше). Каир назывался Вавилонией. Древний Вавилон назывался Вавилонской пустыней и не имел политического значения в Средние века. Малек аль-Камель правил с 1219 года.
Последний раз редактировалось lirik 27 дек 2025, 22:31, всего редактировалось 1 раз.

Thietmar2
Сообщения: 231
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
Благодарил (а): 193 раза
Поблагодарили: 178 раз

Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.

#102

Сообщение Thietmar2 »

Продолжение

Стр. 21. Перевод

63. Некоторые из них прибыли в Антиохию и сообщили, что(quod) когда(quando) царь Давид достиг земли, называемой Хаcвин (то есть Каcвин), которую он себе покорил(subiugaveratʰ), он оставил там своего наместника с немногими из своих людей, оставляя(relinquens) саму землю позади себя. Жители же(autem) этого города убили царского наместника со всей его(suaˡ) семьей(familia¹)).
64. Когда это стало известно царю(regis), он послал часть войска(exercitus) для осады той земли. Которая была осаждена шесть дней(dies).
65. На седьмой же(vero) день, в полночь, рухнули три башни и шесть локтей от стен упомянутого города и вошедшие христиане, вступив на эту землю, убили в ней восемьдесят тысяч человек(hominumʳ) воинов(pugnatorum²)).
66. Поэтому мы увещеваем всех верующих в Иисуса Христа молиться Господу, чтобы царю Давиду сохранились победа и спасение, ибо он послушен Богу и святой церкви, он освобождает верующих из рук неверных, он царь царей, он разрушил закон сарацин, он защищает святую церковь, он царь Востока.

Далее следует перевод из другого документа.

Господь покорил своему слуге, царю Давиду, землю Caracher, где расположены двенадцать больших городов, а также землю султана Betrich, где находятся восемь больших городов. Кроме того, была покорена земля, называемая Sacchero, простирающаяся до Sagibus на двадцать дневных переходов, а оттуда до Pharaga и Acargana на десять дневных переходов. Затем он покорил землю Coegent, откуда поступает большое количество лучшего шелка. Эта земля простирается до Bocara, содержит триста шестьдесят шесть рек и двенадцать тысяч судей или консулов, а её протяженность составляет двадцать дневных переходов. Оттуда до земли Harsinoth восемь дневных переходов, а оттуда до Sacchere двадцать дневных переходов.
___________________________
f) Contigit – quod fehlt. – выпало – что-то отсутствует; g) Quum autem – когда же; h) subiugavit – подчинил или покорил; i) et dimittens – и оставляя; k) fehlt. – отсутствует; 1) et alios de familia sua – и других из своей семьи; m) Quod cum audisset rex David - Когда это услышал царь Давид; n) gentis suae – своего племени; o) VI diebus – VI дней; p) vero – истина, правда fehlt. – отсутствует; q) fehlt. – отсутствует; r) mit hominum schliesst diese Charta in B.с людьми это содержится в рукописи B.
___________________________
1) Здесь под "правителем" имеется в виду не халиф Насир, умерший только 6 октября 1225 года. Речь идет о наместнике, назначенном Чингисханом, подобно тому, как такой же наместник был назначен и в Хамадане (Экбатане). См. д'Оссон, там же, т. I, стр. 325. Насколько мне известно, убийство такого наместника в Казвине не описывается, но оно весьма вероятно, поскольку только такое событие может объяснить ярость, с которой монголы опустошили город и убили его жителей. См. следующую сноску.
2) Они взяли штурмом Казвин, жители которого сражались на улицах с ножами в руках и убили множество монголов; но их отчаянное сопротивление не смогло спасти их от всеобщей резни, в которой погибло более сорока тысяч человек. Д'Оссон, там же, т. I, стр. 325.
Ответить