Бонсов писал(а): ↑15 янв 2026, 08:02
Гео-42. Эпизод № 24 – начало XIV век (Олимп - Небесный Град Славянского Нашествия)
Гео-43. Эпизод № 25 – начало XIV век (Небу угодный ОЛИМП - Славянского нашествия)
Следует, видимо, ещё немного уточнить-доперевести предложенный нами вариант перевода Столицы государства из которой исходило Славянское нашествие - НОВГОРОД-ЯРОСЛАВЛЬ-РИМ…
У нас получилось – НЕБЕСНЫЙ ГРАД ЕРУСАЛИМ
Несколько смущает окончание слова «ЕРУСАЛИМ» - «ЛИМ» или «АЛИМ».
Если взять только окончание «ЛИМ» - и переход Л-Р – то получим тот же РИМ, то есть, ГРАД….?
Но, если окончание будет - «…АЛИМ», то, можно предположить, что у него отпал-«ушёл» звук «П» - «АЛИМ(П)», то, получается, тот самый «АЛИМП» - «ОЛИМП»…?
ЕРУСАЛИМП – ЕРУС-ОЛИМП
«НОВГОРОД-ЯРОСЛАВЛЬ-РИМ» - НЕБЕСНЫЙ ГРАД ЕРУС-ОЛИМП…?
Тут, возникает вопрос, что из чего и что было первоначально – ОЛИМП или О,РИМ, к которому добавили «П»…?
Но, в любом случае, все НОВГОРОДЫ – это НЕБЕСНЫЕ ГРАДЫ, а не новые города…
Новых городОв было много, а, вот, НОВГОРОДОВ – НЕБЕСНЫХ ГРАДОВ – мало, поскольку в них, выходит, должны были обитать Верховные Правители Империи и её областей (частей), которых звали, например, «Сын(Сыны) Неба» - «Навуходоносоры» - «Небу Угодные Цари»…?
Гео-44. Эпизод № 26 – начало XIV век (Ярославль - Царский Рим)
По нашей версии современное звучание древней русской Столицы «НОВГОРОД-ЯРОСЛАВЛЬ-РИМ» следует перевести - НЕБЕСНЫЙ ГРАД ЕРУС-ОЛИМП - НЕБЕСНЫЙ ГРАД ЕРУС-О-РИМ.
Что есть НЕБЕСНЫЙ ГРАД, вроде бы, понятно, как и ОЛИМП (О-РИМ), а, вот, как быть с «ЕРУС» или «ИЕРУС»..?
В «Гео-37.Эпизод №19–начало XIV век(Руские – ЦАРСКИЕ)» предложили следующее:
«Так же, предположим, что, видимо, в процессе Славянского Завоевания, рус(ц)кие ханские полки (Руки Хана) стали называться ЦАРСКИЕ, а центральные области МасКОВии, так же и – «РУСЬЮ» - «ЦАРСКОЮ»..
Руские (Раские) – Руцкие (РАЦкие) – ЦАРские…?
Русь-Рась (Руць-Раць) – Царство»(с).
Тогда получается, что «НОВГОРОД-ЯРОСЛАВЛЬ-РИМ» следует перевести - НЕБЕСНЫЙ ГРАД ЦАРСКИЙ ОЛИМП…?
Возможно, что так возвышенно могли именовать новую Столицу Великой империи по результатам Славянского завоевания Мира…
Гео-45. Видео-Клип – ВЕЛИКАЯ ТАРТАРИЯ
На сайте Сергея Игнатенко вчера выложен ролик:
«ВЕЛИКАЯ ТАРТАРИЯ | 10 лет исследований в 3 минутах»…
Это красочный видео-клип ИИ на примечательную песню прекрасного исполнения про ВЕЛИКУЮ ТАРТАРИЮ.
Рекомендуем к просмотру и обсуждению:
Гео-46. По какому Хан «каналу» ГОНял свои кораблики…?
Здесь немного то же про книгу Герасимова Г.М. «Реальная история России и цивилизации», точнее, про вставную статью в этой книге – авторства Бондаренко А.С. «Английский язык и блатной жаргон».
Бондаренко А.С. в этой статье, с утверждениями которого, видимо, полностью согласен сам Герасимов Г.М., если он эту статью поместил в свою книгу, приходит к выводу, что английский язык произошёл от старого русского языка, к такому выводу пришли и Авторы НХ, тем самым идёт независимое подтверждение их одинаковых выводов, к которым они пришли разными путями.
Однако, как мы уже отмечали, Авторы НХ к своим выводам пришли на основе их научных методов, детально их нучно обосновывая в своих книгах, Герасимов же, а также, получается, и Бондаренко А.С., уловив звуковое соответствие английских и старорусских слов, обоснование, в общем-то, опускают, видимо, из-за отсутствия у них научно-методологического подхода, что, по нашему мнению, влечёт их некоторые неверные утверждения, сводя всё к катаржанскому прикладному использованию Английских островов в их реальной истории России и цивилизации.
Далее цитата из указанной статьи:
«Наверняка, вы хорошо помните фильм «Джентльмены удачи» и многие фразы из него, например, «Канай отсюда!» в смысле «Поди прочь!». Слово «канать» оказалось в прошлом весьма употребительным, оно фигурирует во многих словарях блатного жаргона и обозначает «бежать». Прошедшее время от него имеет форму «канал», но поворачивается к нам неожиданной стороной в виде имени существительного и уже употребляется для обозначения водной преграды. Что общего у этих значений?
/…/А есть ли такой канал, через который кто-то «канал»? Есть пролив Ла-Манш, который на Британских островах называют Английский канал. То есть сейчас уже никто не скажет, почему так, а с учетом этимологии слова «канать» понятно, что тот, кто преодолевает эту водную преграду из Англии, «канает» - в прошедшем времени «канал».
/…/
Кстати, основополагающее слово «канать» дало название не только каналам. Название обширной северной территории под названием Канада первоначально обозначало место, куда бегут, то есть «канают». «Канали» в Канаду довольно долго, «канают» и сейчас, правда уже преодолевая бюрократические барьеры. Можно также упомянуть курортные Канарские острова, якобы, получившие название от латинского canis – собачка»(с).
На наш же взгляд, слова «канать» и «канал», как и «Канада», и «Канарские острова», скорее всего, произошли о известного слова ХАН – поГОНяющий – ГОНяющий.
Об этом подробнее наш пост от 31.12.2025 «Гео-38. Эпизод № 20 – начало XIV век (ХАН – поГОНяющий)».
Из наших рассуждений слова «канать» и «канал», произошли:
- канать – от ГОНять - ГАНять;
- канал – от ГОНял – ГАНял.
Данный «перевод», собственно, точно укладывается в «ДжентельменскоУдачную» фразу в фильме - «Канай отсюда!» - «ГОНяй отсюда!», всё с тем же смыслом - «Поди прочь!» - этой фразой проГОНяют.
ГОНитель приподымается над ГОНимым в своём ХАНском высокомерии, как бы, имея на это своё ХАНское право..
А, по каналу «Ла-Манш»и по другим каналам ГАНяют морские и речные суда и судёнышки…
Как это у Классика:
«Ветер по морю гуляет и кораблик подГОНяет»(с).
Гео-47. «Польша» больше чего…?
Удивительное государство эта Польша и история её какая-то странная.
Вроде бы, по ТИ, у Польши не было периода Раздробленности, но её всё время делили и доделили её в НОЛЬ «на троих», пока во времена старика Лукича, её было решено, за какой-то надобностью, возродить…
Про Польшу – про её Историю, помнится, интересно и оригинально в Реконструкции у Герасимова Г.М., надо бы освежить, раз, зашла речь об его исторической Реконструкции…
…и как это, по ТИ, Польша – Речь Посполита, столько времени и при её-то внутреннем беспределе, значительное время сохраняла свою целостность?
Навскидку, думается, что Польша – это Больша – Большая (Великая), возможно, что это одно из имён Единой Великой (Большой) Руско-Ордынской империи 13-17 веков, как известно периодически состоящей из двух равновеликих частей – Израиля и Иудеи, что имеется и в ТИ Польши…
Затем, Польша (Большая) разделилась на ТРИ независимые части, точнее, её – Империю, разделили между Англией, Ватиканом и Турцией, сдвинув Независимую Тобольскую Тартарию на Восток…
Правда произошёл этот раздел ещё в начале XVII века и делёжка Польши – Большой (Великой) Единой Империи, начавшись во время Смуты, продолжилась в Тридцатилетнюю войну и другие войны, по ТИ, известные как русско-шведско-польско-турецкие и Окраино-КАЗАЦСКИЕ войны, так что в XVIII веке уже никакой Польши (Речи Посполитой) и не было, а были разные герцогства, типа Саксонского, великие княжества и вольные города, единых государств после развала Большой Империи не было, а были большие и малые «феоды» объединяющиеся в известные Лиги…
«Какой Павлин-Мавлин…?!!!»(с).
Современная Польша, как государство – это искусственное марионеточное образование 1918 года, накачанное всем необходимым в противовес Республики Советов, и она, собственно, всегда марионеточное государство, без самостоятельной политики…