Моя версия: Человек состоит из двух составляющих - Чело и Век(о). Видимо тот кто придумывал это слово подразумевал, что Чело, т.е. Лоб явлется Веком для некого глаза. Если за глаз принять мозг, то получается, что мозг как некий глаз "видит" не сами явления, а связь между ними. Поэтому можно сказать, что слово "Человек" имеет тоже значение, что и слово "Разумный".Из словаря Фасмера
челове́к, род. п. -а; диал. челэ́к, дмитровск., чилэ́к, обоянск.; укр. чоловíк «муж, супруг», блр. челове́к, др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чловѣкъ ἄνθρωπος, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чȍвjек, словен. člóvẹk, род. п. človẹ́ka, чеш. člověk, слвц. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. || Праслав. *čelověkъ или сокращенное из него — *čьlověkъ, откуда лтш. cìlvę̃ks «человек»; см. М.-Э. I, 382 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 39. Прочие реконструкции невероятны; см. Бернекер I, 140 и сл.; Шахматов, Очерк 152. Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребенок», лтш. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга» (Циммер, AfslPh 2, 347; Фортунатов, ВВ 3, 57; М.-Э. 4, 436; Бернекер I, 141; Младенов 687; Мейе, RS 2, 63; Траутман, ВSW 339; Арr. Sprd. 455; Ягич, AfslPh 13, 294; 30, 295). Другие ученые пытаются, что менее правдоподобно, установить в *čьlо ступень чередования к cělъ (см. це́лый), которая больше нигде не засвидетельствована, а в -věkъ — знач. «сила» (в противоположность слову уве́чье, см.), то есть первонач. «исполненный силы»; см. Потебня и Брандт, Сб. Вс. Миллеру 308 и сл.; Вайан, ВSL 39, 2, XIII и сл. (здесь — «совершеннолетний»). Этой этимологии противоречит др.-русск. форма человѣкъ. Еще менее удовлетворительны др. гипотезы, напр. сближение первой части *čеlо- с д.-в.-н. helid «герой» и греч. κέλωρ «сын» (Бругман, IF 12, 26; 19, 213; против см. Бернекер, там же; Буазак, МSL 17, 113) или с греч. πάλλᾱξ, πάλληξ «юноша, девушка», παλλάκιον·μειράκιον (Гесихий), παλλακή, παλλακίς «наложница» (Фик, ВВ 18, 134; Бецценбергер, ВВ 16, 249), потому что эти греч. слова не считаются теперь исконными; см. Гофман, Gr. Wb. 251; Шахматов, ИОРЯС 17, 2, 322. Мало что дает польск. chorowiek «болезненный человек», которое производит впечатление эфемерного шутливого образования; см. Бернекер (там же) против Карловича (Słown. gwar polsk. I, 199), Пастрнека (LF 29, 304). В пользу -věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на век (см.), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. (Подв.). [См. еще Мошинский, JР, 33, 1953, стр. 352 и сл.; Трубачев, Терм. родства, стр. 173 и сл., где имеется также сводка прочих маловероятных этимологий. Неудачные новые предположения приводятся Пизани («Раidеiа», 12, № 5, 1957, стр. 309), Отрембским (LР, 7, 1959, стр. 296 и сл.); оригинальную, местоименную этимологию см. Мартынов, «Русск. и слав. языкознание. К 70-летию Р. И. Аванесова», М., 1972, стр. 185 и сл. — Т.]
Отсюда можно предположить, что понятие "Третий глаз" из эзотерики могло означать попросту напросто мозг или Разум.