meter – метр

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

meter – метр

#1

Сообщение Дунаев »

meter – метр; счетчик, размер; ритм; измерять, мерить, см. «measure», «mete», «-metry»; meter – (из староанглийского «meter» - размер, стихосложение); из французского «mètre»; из латинского (Дворецкий): metrum, i n (греч.) мера, стихотворный размер.
1828: METRUM – метр – из μέτρον τό 1) мерило, измерительная линейка; 2) единица измерения, мера ёмкости; 3) мера, критерий; 4) длина, протяжение или размеры, объём; 5) (должная) мера, надлежащая степень; 6) полная мера, высшая степень; 7) стих. размер. Этимологи отправляют к некоему PIE корню *meh₁- (межа, меж? Далее разрядки мои - Дунаев). Список очень невнятный. Пожалуй, сюда можно отнести лат. mensio, onis f (metior): измерение, отмеривание; mensus, a, um part. pf. к metior; mensura, ae f (metior): 1) измерение: измерять что-л.; отсчитывание (измерение) на слух (о ритме); 2) мера; меры и веса; 3) величина, длина, расстояние, протяжение; продолжительность; количество, сумма; 4) характер, свойство; способность; mensuro, —, atum, are: измерять, обмеривать (ср. «межил»); metior, mensus sum, iri depon. 1) мерить, измерять: делить год на месяцы; 2) выделять, отмеривать, выдавать; 3) проходить, проплывать, проезжать, изъездить; 4) оценивать, определять; судить (плохая калька с русского «мерить»).
1828: METIOR – я меряю, отмериваю, прохожу. Из μέδω (только praes), преимущ. med. μέδομαι (только praes., impf, и fut. μεδήσομαι) 1) заботиться, покровительствовать, охранять, т. е. властвовать; 2) обдумывать, замышлять, подумывать. Явно ошибочно, причем здесь «думать» (т.е. «до + ума», ср. «дума», «диван», ср. еще такой персонаж, как («Википедия» (русс.): Меде́я (др.-греч. Μήδεια, ион. Μηδείη; от μήδεα — «мысль, намерение, замысел», далее от μέδω — «обдумывать, замышлять») — в древнегреческой мифологии царевна из страны Эета, западногрузинского царства Колхиды, волшебница, легендарная основательница медицины (ср. «уметь») и возлюбленная аргонавта Ясона (англ. «Medea»).
Либо из μετρέω 1) мерить, измерять; 2) отмеривать; 3) измерять, оценивать, определять; 4) проходить, проезжать, переплывать; 4) отыскивать, высматривать (ср. «смотрю»); μέτρον τό 1) мерило, измерительная линейка; 2) единица измерения, мера ёмкости; 3) мера, критерий; 4) (преимущ. pl.) длина, протяжение или размеры, объём (μέτρα); 5) (должная) мера, надлежащая степень; 6) полная мера, высшая степень; 7) стих. размер.
Де Ваан приводит крайне странный ряд: OE moed – мера, Skt. mimite, mimihi, amasi, -mamur, mame – мерять, - mita – измеренный, OAv. fra-mimaθa – определять, YAv. maiia- мерять, mata – образованный, Ru. mera, Sln. mera – мера, Go mel – время, час, OHG mal – момент времени. Как это сочетается – ума не приложу. При этом есть слово μέρος, εος τό 1) часть, доля; 2) сторона, личность; 3) перен. часть, отношение; 4) роль, значение, положение, тж. должность, место; 5) черёд, смена; 6) воинская часть, подразделение, отряд (отсюда «military», т.е. (у) «смирять»); 7) пределы, территория («отмеряю»).
Бикс приводит Skt. mati, matran – меры и отсылает к μητις, ιος, атт. ίδος ή (эп. dat. μήτΐ из μήτιϊ, dat. pl. μητίεσσι, acc. pl.. μήτιας и μήτιδας) 1) мудрость, разум; 2) замысел, план, намерение; Μητος, ΐδος ή Метида, «Мудрость» (дочь Фетиды, первая жена Зевса), англ. «Metis», т.е. опять к «думать», см. выше. Какое это имеет отношение к понятию «мерить»?
При этом никто из этимологов не обращает внимания на суффикс принадлежности «r». Другими словами, нас это выводит на Ι μετά (α) adv. 1) в том числе, посреди, вместе, заодно; 2) вслед затем, потом; II μετά 1. praep. cum gen. 1) между, среди, в числе, вместе с; 2) посредством, путём, с помощью; 3) при, в сопровождении; 2. praep, cum dat. (только поэт.) 1) среди, между, в числе, у; 2) среди, в; 3. praep. cum асс; 1) вслед за, после; 2) (на вопрос «куда»?) по направлению к, в.; 3) (на вопрос «зачем»?) за, для; 4) между, среди; III μετά- приставка, обозначающая: 1) общность, соучастие (μετέχω) («смежу», «смешаю»); 2) общение, совместное действие (μεταδαίνυμαι); 3) промежуточность, положение между чем-л. (μεταίχμιος, μεταπαύομαι) («меж», «между»); 4) следование в пространстве или во времени (μεταδιώκω, μετόπωρον); 5) изменение, перемена (μεταρρέω, μεταπείθω); 6) перемещение (μεταστρέφω, μεταρρίπτω) («смещаю»); 7) отпускание, освобождение (μεθίημι).
Но слово «между» имеет и другую форму в греческом: μέσος, эп. μέσσος - (compar. μεσαίτερος, super Ι. μεσαίτατος, μεσάτος и μέσσατος) 1) находящийся в середине, средний, срединный, центральный; 2) (как лат. medius, см. «middle») составляющий середину; 3) среднего размера, средней величины, умеренный; 4) средний, промежуточный; 5) беспристрастный, нейтральный, юр. третейский; 6) грам., стих, обоюдный; 7) грам. немой, смычной; 8) грам. медиальный, средний (ср. «меж», «межа»); μεσότης, ητος ή 1) центральное положение; 2) средоточие, центр; 3) среднее, промежуточное; 4) (золотая) середина, умеренность; 5) грам. средний залог; (ср. «между», «межить»); Ι μέσον, эп.-поэт. μέσσον τό тж. pl. 1) середина, средоточие, центр; 2) находящееся посреди, промежуточная часть, промежуток, расстояние; 3) препятствие, преграда; 4) общественная среда, общественность; 5) перен. беспристрастие, нейтральность; 6) среднее, средняя величина; 7) разница, различие; 8) лог. средний термин (в силлогизме) (лат. terminus medius); 9) мат. средний член пропорции: экватор или эклиптика. II μέσον, эп. μέσσον adv. в середине, посреди. Но есть еще одна, «древнегреческая» форма: μεθ' и μεθ - перед придых, гласными = μετά и μετα-. Ср. «меж», «мéчу» (отмечаю). Другими словами – меж = μέσ = μεθ - = μετά.
Даль: между, меж, предл. слитно иногда междо, меже, межи; среди, средь, посредь, промеж, близко к тому и к другому; в смеси с чем, в числе. С твор. означает пребыванье, состоянье; с родительным то же, либо направленье куда, движенье; с винительным окончательное направленье и движенье, для покоя там. Межуток муж. меженица жен. промежуток, промежек, о пространстве и времени. Междный ·стар. межутковый, -точный, промежный, промежуточный, средний, средоместный. Межда жен., церк. расстоянье, промежуток двух предметов, мера. Межа жен. черта, разделяющая две плоскости, особенно применяется к поверхности земли, ко владенью; рубеж, грань, граница, стык, раздел. Межный, к меже относящийся пенз. смежный, сумежный (у Даля весьма распространенная ошибка, он считает, что это «межа» с предлогом «с», на самом деле – изначальное слово); новг. межник, юго-западный ветер. Межак или межник, межная полоса; межа, образующая не черту, а полосу: облог, обложек, запушенная полоса меж двух полей, пашень; стар. межевщик; архан. один из осьми промежуточных румбов компаса или ветров, между осьми главных (см. компас и ветер): остальные затем 16 румбов, среди межников и главных, называют малыми межниками или стриками. Названье каждого из осьми межников начинается частицею меж, а затем следуют названья двух соседних ветров: межсеверо-полуночник NNO; межсеверо-побережник NNW; межлето-обедник SSO; межлето-шалоник SSW и пр. (эти понятия уничтожены «реформами» Романовых, скорее всего – начиная с Петра I). Межень, меженок, меженица жен. средина, по протяженью (особенно в вышину) или по времени; всякое среднее состоянье, между двух крайностей. Межевать, межевывать что, делить межею, означать рубеж, грань; делить и отводить земли по межевому искусству. Межить земли, пск., твер. делить меж себя поля, по душам. Межеть пск., твер. о ветре: из чисто южного или западного переходит в межник, в югозападный. Межевой, к межеванью относящийся, принадлежащий. Метить, мечивать или мечать что, помечать, класть метку, метки, знак; клеймить, таврить, тамжить, означать чертами, резами или другими знаками. Во что, на что: целить, целиться, наводить, направлять; стремиться куда или к чему; в кого; намекать, касаться кого обиняками; -ся, быть помечаему, направляему или намекаему; пск., твер. намереваться, желать, хотеть, стремиться к чему. Меченье ср., длит. мета, метка жен., окончат. действие по гл. Метка также самый знак. Мета жен. цель, предмет, в который кто метит; -чего желаешь достигнуть. Метина жен. метка, заметка, примета.
Фасмер: межа́ диал. также в знач. "лесок", укр. межа́, блр. межа́, др.-русск. межа, ст.-слав. межда ῥύμη, болг. межда́, сербохорв. мѐђа, словен. méja. чеш. mеzе, слвц. medza, польск. miedza, в.-луж. mjeza, н.-луж. mjaza. Родственно лит. mẽdis м. "дерево", вост. лит. диал. mẽdžias м., жем. mẽdė ж. "лес", лтш. mеžs "лес", др. прусск median "дерево", а также др. инд. mádhyas "medius", mádhyam ср. р. "середина", авест. mаiδуа-, греч. μέσσος, μέσος "средний". лат. medius – то же, галльск. medio- (Мediolānum "Милан" (межполье), ирл. midе "medium", гот. midjis "расположенный посредине", д.-в.-н. mitti, арм. mēǰ "середина". Ме́тить ме́чу, заме́тить, приме́тить, сме́тить, укр. мíтити "метить", блр. ме́та "примета, родинка", ме́цiць, болг. смя́там "считаю, полагаю", сербохорв. замиjѐтити "заметить". Сравнивают с др.-инд. mātíṣ "мера, правильное познание", abhímātiṣ "преследование, покушение", авест. māta- "измеренный, образованный", лат. mētior, -īrī "мерить, измерять", греч. μῆτις "совет, замысел, смышленость", μητιάομαι "выдумываю", μητιάω "принимаю решение" (греческие параллели неверны, см. выше), др.-инд. mā́ti "мерит".
Основа на звукоподражательное зияю, зеваю – сую – суну – сунуть, сунул, снующий – смять, смял, смежу – межа – межить, межил, межающий → мéчу → мечу́ (ср. еще «отмечу», «меч», но метал, метил). В русском языке, например, так образовалось слово «мед», который находится в бортях посередине, но ср. гр. μέθη ή 1) крепкий напиток; 2) опьянение; 3) остолбенение, оцепенение (ср. «смущаю»); 4) попойка; μέθυ, υος τό - 1) вино; 2) брага (т.е. уже вторичное значение, после настаивания и брожения меда, ср. «медовуха» и μέθυσος - опьянённый, напившийся, пьяный).
Иными словами, у нас слово «мéтил». МТЛ - МТΛ→Р – МТR.
1675: METER (metrum, L., μέτρον, Gr.) – мера или стихи, определенным образом размеченные. METRICAL (metricus, L., μετρικός, Gr.) – относящийся к размеру или стихам.
Возвратные слова: метр (греч. metron – мера, франц. metre). 1) стопа в стихе, а также размер ритмического движения в музыке. 2) французская мера длины, десятимиллионная часть четверти земной окружности = 1 арш. и 2,5 верш. Метрика: (греч. metrike - наука о мере) 1) учение о стихосложении и размерах стихов. 2) в применении к музыке: учение о ритмическом размере тонов. То же (греч.). 1) свидетельство о рождении и крещении. 2) книги в церквах, для записывания родившихся, умерших и бракосочетавшихся. 3) собрание актов о дворянских родах; родословные книги. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Ответить