panzer - танковый

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

panzer - танковый

#1

Сообщение Дунаев »

panzer - танковый; панцирь, см. «dermal», «pan» (3), «punger»; panzer – (из немецкого «Panzerdivision» - танковое соединение; из «Panzer» - танк, дословно – защита, кольчуга; из Middle High German «panzier»; из Old French «panciere» - защита для живота; из «pance» - брюхо, живот, желудок; из латинского «pantex» (родительный падеж «panticis»).
Клюге: panzer – из MidHG. panzer, panzier – кольчуга; из Ital. panciera, MidLat. pancerea – кольчуга, родственно Ital. panncia – брюхо, тело (Fr. panse, MidHG., ModHG. dial. banse – желудок) – дословно – часть доспехов, покрывающая живот (брюхо).
Дворецкий: pantex, icis = pantices 1; pantices, um: 1) живот, брюхо или кишки; 2) колбаса. Вменяемой этимологии нет. 1828: из πανδοκεις – целиком принимать на себя или из παντοχεις – вседержащий (греческое «παν» = русскому «купно»). Купно тыкаю? Невероятно.
«Wiktionary» связывает с (Дворецкий): panus, i m (греч.): 1) пряжа, намотанная на веретено; 2) род опухоли; 3) метёлка проса; Ancient Greek πῆνος (pênos, “паутина”), πηνίον (pēníon, “бобина, катушка”), из Proto-Indo-European *pank-. Очевидная несуразица.
На самом деле – в основе «пузо». И латинское слово – явное позднее заимствование. Т.е. «пузо» - ПЗ – P (N) S (C, Z, CH) – TH – T, см. «paunch».
Но, вызывает большой сомнение, что кольчуга (в виде панциря) закрывало пузо. Понятно, что ранение в живот – одно из самых неприятных, но большинство изображений панциря показывают, что в первую очередь защищалось сердце. Например, «кираса» = нагрудник (Engl. «cuirass» – нагрудник, кираcа), но происходит от слова «кора» - «крою» (лат. corium – кожа, гр. χόριον – оболочка), см. «skin». Поэтому, вполне вероятно, что в основе – покрою – ПКР – P (N) CR или «все крою», учитывая греческое «παν», перешедшее в латинское «pan». Например, в греческом θώραξ, θώρακας – доспех (преимущественно нагрудный), панцирь, броня; защита, прикрытие, оплот; грудь или туловище; ср. с δέρμα (Дворецкий): кожа (снятая или выделанная); шкура, мех, руно; кожаный мех; кожистый покров, кожица, оболочка, пленка; скорлупа; δέρω, δαίρω – сдирать кожу, обдирать; драть, лупить, сечь, колотить; учитывая, что первые нагрудники, как и щиты (от слова «шить») были кожаными, πανθώραξ – панцирь, купно + деру. Из звукоподражательного зияю (зеваю) – сую – сею – сеять – садил – сдеру – деру/ тру. По смыслу – все покрываю кожей (кожаным доспехом). КПНДР – (К) ПNΘΡ (Σ) – (С) PNTH → C → ZR.
Да, идею панциря люди могли позаимствовать у краба. Ср. πάγ-ουρος (α) о - краб (предположит. Cancer pagurus). Из πάγος – утес; скала; холм, гора, из звукоподражательного уф – пуф – фух, пух, бух – пухлый, пучил, пихал. Вторая часть - ούρός ό (όρύσσω) канава, ров, т.е. «ораю» (форма от «вырою», «урою»). Основа на звукоподражательное фью – вью – вил (веял) – валю – вырою – ораю. Другими словами, краб, который роет себе норы в скалах. ПХВ (О) Р – ПГВ → OYР – PG (U) R – PNGR – PNȜ (Z) R. И, крайне маловероятно, упоминание о панцирях (пансырь) у русских ранее второй половины 16 века. Наше – это кольчуга.
Ответить