parable (1) – иносказание, сравнение; притча

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

parable (1) – иносказание, сравнение; притча

#1

Сообщение Дунаев »

parable (1) – иносказание, сравнение; притча, см. «ballista», «para» (1, 2), «pharmacy», «plus», «verb», «wall», «word»; parable – (из среднеанглийского «parable» - притча, изречение, оскорбительная речь); из старофранцузского «parable, parabole»; из латинского (Дворецкий): parabola, ae f = parabole, es f (греч.): 1) сравнение, сопоставление; 2) назидательное иносказание, притча; из гр. (Дворецкий): παραβολή ή 1) сопоставление, сравнение («при (пере) + более»); 2) образ, подобие; 3) рит. парабола, аллегорический рассказ, притча («вру более»); 4) приближение, сближение (ср. «приближу»); 5) отклонение (от прямого пути), петля («про-, (пере-) брошу» или «перевил»); 6) мат. парабола (коническое сечение); из παρα-βάλλω 1) (о корме) подбрасывать, бросать, задавать (ср. «привалю», «переброшу»); 2) бросать на растерзание (ср. «переброшу»); 3) набрасывать, наваливать (ср. «перевалю»); 4) ставить на карту, рисковать (ср. «переберу»); 5) класть рядом (ср. «при» = «более», ср. «приближу»); 6) сопоставлять, сравнивать (ср. «переберу», «привел» (что; доказательства), «перевру» или «привру»); 7) соперничать, состязаться (ср. «переборю»); 8) противопоставлять; 9) поворачивать (ср. «перевел»); 10) подводить к берегу, причаливать (ср. «привалю»); 11) приближаться, подходить; 12) направляться, плыть; 13) передавать, поручать, доверять; 14) обманывать, предавать (ср. «привру»); 15) предаваться, отдаваться.
Из Ι παρά (ρά), эп. -поэт. πάραί и (обычно перед δέ, часто перед π и ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ, τ и др.) πάρ adv. подле, возле, рядом, вблизи, πάραί эп. -поэт. = παρά I и II. II παρά, эп. -поэт. πάραί и πάρ (см. παρά I) 1. praep. cum gen.: 1) от, со стороны (ср. «при» и «пере»); 2) при; 3) рядом с, возле, близ, у; 2. praep. cum dat.: 1) рядом, при, у; 2) к (приходить к кому-л., посещать кого-л.; ср. «приду»); 4) в течение, во время («при» (будучи при ч-л, к-л.); 5) (для обозначения принадлежности) (ср. «при»); 3. praep. сum асc: 1) (по направлению) к (ср. «перейду»); 2) у, при, близ; 3) вдоль, мимо (ср. «при»); 4) в течение, во время; 5) в минуту, в момент; 6) наряду с, по сравнению с, в сопоставлении; 7) (для выражения количества или степени) (ср. «пере»); 8) (для выражения повторяемости или чередования) (ср. «перечислю»; «про»); 9) в соответствии с, на основании, по («при»); 10) вследствие, из-за; 11) за исключением, кроме, помимо (ср. «при этом»); 12) против, вопреки, сверх (ср. «перед», «пере»); II πάρα (= πάρεστι или πάρεισι (ср. «прежде» и «преже») 1) есть, имеется (ср. «при»); 2) можно, дозволено, следует; πάρα- (παρά II) приставка со знач.: 1) рядоположности, смежности (παρίστημι, παράλληλοι) (ср. «при»); 2) движения мимо (παροίχομαι, παρατρέχω) (ср. «пере» (наперекор); 3) передачи, переноса, пересылки и т. п. (παραδίδωμι, παραπέμπω) (ср. «передаю»); 4) отступления, отклонения (παράγω, παροράω) (ср. «перевожу); 5) переделывания, изменения (παραλλάσσω, παραπείθω) (ср. «переделаю»).
Собственно, первая часть сводиться к приставкам; «при», «пре», «пере». Основа на звукоподражательное «сопаю» (Даль – «сопать что, вост. цапать, хватать; делать что торопливо, как ни попало; жадно есть, хлебать, зобать) (-л, -н, - ть, - щ) – хапаю / цапаю (-л, -н, -ть, - щ) – сыплю – соберу/ сопру – беру/ пру; либо из спалю – палю – пар.
Вторая часть – многозначимое слово, где, под одну крышу, писатели «древнегреческого» собрали несколько русских слов: βάλλω (fut. βαλώ — ион. βαλέω, редко βαλλήσω; aor. 2 έβαλον, pf. βέβληκα; pass.: fut. βληθήσομαι и βεβλήσομαι, aor. εβλήθη ν, pf. βέβλημαι) реже med. 1) бросать, кидать, метать; 2) метать копья; 3) ронять («брошу» (бросаю), см. «ballista»; βόλος - 1) закидывание (невода); 2) ловля, улов (ср. «ловил»); 3) невод, сеть; 4) выпадение; 5) бросок (игральных костей); βολίζω опускать зонд или лот, измерять глубину; βολίς, ίδος ή 1) метательное копьё (ср. «брошу», «бросать»); 2) бросок (игральных костей); 3) игральные кости; βολιστικός – закидной); 4) надевать, приставлять, приделывать («прибил»», «наброшу», «более»); 5) надевать, накидывать («наброшу»); 6) закидывать, забрасывать («заброшу»); 7) валить, опрокидывать («валю»); 8) низвергать, разрушать; 9) извергать, изгонять; 10) ввергать, повергать («свалю»); 11) поворачивать, направлять («ворочу»); 12) опускать, склонять («валю»); 13) гнать, погонять («проваливай»); 14) ударять, поражать («бил», ср. «бой» и «воин»); 15) (sc. υμνώ («hymn») воспевать, славить («вру»); 16) вгонять, вонзать («бил»); 17) наводить, нагонять, насылать («навалю»); 18) внушать, вселять («вру»); 19) грузить, нагружать («валю»); 20) погружаться («вырою»); 21) бросаться, устремляться, падать («валю», «пал»); 22) (о жидкости) обрызгивать, окроплять («плещу», ср. «бился», ср. βολαϊοζ - стремительный, порывистый); 23) осыпать, обдавать; 24) наливать, вливать («волью», «вылью»); 25) озарять, освещать («сиял», очень неудачная попытка от «зевал»); 26) насыпать, возводить («валю», см. «wall»); 27) обдумывать, замышлять («вру, верю»); 28) зачать («е бал»).
Собственно, здесь два русских слова:
1) Привру. Даль: привирать, приврать что, прибавить, соврав, прилгать, прихвастать. Т.е. у Даля только в негативном смысле. Но, ср., напр., «верю». Подробно этимологию, см. «pharmacy».
У нас два, возможных, источника:
1) Слово восходит к слову «ряд». Хороший набор слов, связанный с понятием «ряд» у Старчевского: върѧдити-ждѫ-диши – рядить, устроить, установлять, учреждать, распоряжать, приводить в порядок; върѧдъ – порядок, последование; върѧдьнъ – согласный, сходный, приличный, врѧдьный – последовательный; врѣти, врѭ – заключать (заврѣти – запереть, ср. совр. «заверить»); върѣснотоу – действительно, самым делом, подлинно, истинно (у Берынды – върѧсноту – истинно, внестину, вълѣпоту; правдиве, истотне, заправды); оурѧдити – ждѫ – диши – располагать, устраивать; оурѧдъ – порядок; оуротити – клясться, божиться, присягать. Основа на фью – вью – вил (веял) – валю (вал, волна) – варю, ворочаю (ворот, ворота) – орою (ораю, орать, орбаю (-л, - ть), орываю – ров, рою – рыть – ряд. Отсюда – верить, врать (говорить), при этом «врать» (говорить неправду) из вирити = оувирити – скосить глаза, косо смотреть («воротить», «коверкать» (кувыркать).
2) С другой стороны, слово «вру» (говорю) могло испытать на себе влияние звукоподражательного «жур» (тюрк. «джур» (водопад «Джур-Джур» в Крыму (вода-вода) → журчу (урчу, рычу (речка – река), ворчу, вероятно – речь (последнее могло появиться и из слов: кречет, коршун, грач – кричу - рычу – речь (реку, поругаю, порок, уреку, урок). ПРВР – ПРВ (Ф) Λ (Р) – PRBL.
2) Понятие сравнения могло возникнуть из сочетания при (пере) + более или приближу, приближаю. Например, у Даля (ст. «приближать»): «О количестве, качестве, близкий, подходящий, примерный, неточный, прикидной, около чего. Приблизительное или полное стекло, мера, счет приблизительный, по смеку, наугад, на глаз».
Основа на звукоподражательное сопаю (-л, -н, - ть, - щ) – хапаю / цапаю (-л, -н, -ть, - щ) – спалю - палю – более (впрочем, это слово могло возникнуть и из «сыплю», и непосредственно из хапал/ цапал). ПРБЛ (Ж) – ПРВΛ (Σ) – PRBL (S).
Этимологи утверждают, что точное прочтение слова «парабола» - приближение (т.к. точки находятся на равном удалении от прямой и фокуса), в английском варианте - I set side by side, т.е. ставлю рядом друг с другом. Но, учитывая форму, возможно, и «перевалю». И даже «переброшу», учитывая траекторию полета снаряда. Ср. «hyperbola», где гр. ὑπέρ, как и лат. «super» (англ. «up», «upper») происходят из русского «сыпал». Т.е. дословно – сыпал более.
1675: PARABLE (parabole, F., parabola, L, παραβολή, Gr.) – продолжение подобия или сравнения. PARABOLA (παραβάλλω, Gr.) – одна из трех секций, которые поднимаются от конуса, будучи геометрически рассеченой плоской параллелью по одной из её сторон (почему трех?). PARABOLICAL, PARABOLICK (parabolique, F.) – параболический, относящийся к параболе.
Возвратное слово – парабола (греч. parabole, от parabollo - сближаю). 1) иносказание, притча. 2) кривая линия, происходящая от сечения конуса плоскостью, параллельною какой-нибудь его производящей. 3) кривая линия, образующаяся при полете бомбы, ядра и т. п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Ответить