partridge – куропатка

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

partridge – куропатка

#1

Сообщение Дунаев »

partridge – куропатка, (устаревший военный термин) тип пушечного заряда, состоящего из нескольких ракет, выпущенных вместе, подобно лангражу или картечи. Также большая пушка, которая стреляет камнями. см. «leopard», «polis», «pure»; partridge – (из среднеанглийского «partrich, partriche, pertriche, perdriz»); из старофранцузского «perdriz, partriz» - куропатка; из латинского (Дворецкий): perdix, icis m, f (греч.) куропатка.
Из греческого πέρδίξ, ϊκος ό ή куропатка. Бикс (на голубом глазу), со ссылкой на некоего этимолога Фриска (Frisk) дает это слово, как производное от πέρδομαι (только praes., pf.-praes. πέπορδα, ppf. -impf. έπεπόρδειν, fut παρδήσομαι, aor. 2 έπαρδον (вот не отсюда-ли «pardon»? – далее разрядки мои - Дунаев) испускать ветры (см. «fart»), якобы куропатки испускают похожие звуки, поднимаясь в воздух. Слышали, когда-нибудь пукающую куропатку? Это к Фриску. Я видел куропаток в тундрово-арктической зоне Хибин. Пишут, что это тундряная куропатка. Они серые, невзрачные, сливаются с камнями, причем тихо, даже поднимаясь в воздух и уводя от птенцов. Но, оперение, с белыми подпалинами. Такие-же, только коричнево-желтоватые подпалины у серой куропатки. В Греции водиться похожая по окрасу горная куропатка. Ср. pardus, i m (греч.) барс или леопард (самец). 1828: PARDUS – пантера, из πάρδος (Giles) – пантера, леопард. Ср. у Дворецкого: παρδίας, ου ό пардий (род пятнистой рыбы); παρδίον τό предполож. жираф; παρδαλός ό предполож. скворец; παρδάλωτός - как у леопарда, леопардовый, т. е. пятнистый. И, крайне малая вероятность того, что здесь описан способ приготовления птицы с опаливанием перьев. Слово, впрочем, одно и тоже.
Из основы на звукоподражательное сопаю (зобаю) (-л, -н, - ть, - щ) – хапаю/ цапаю (-л, -н, - ть, - щ) – спалю – палю (-л, -н, -ть, -щ).
Палить, палиться. ПЛТ (С) - ПΛ→РΔ (Ξ, КΣ) – PL → RD (X, C, G = DG). Тоже, кстати, относится и к заряду, ср. «пли»! у русских пушкарей.
1675: PARTRIDGE (perdrix, F., perdix, L.) – деликатесная птица.
Прим. Русское «куропатка», по всей вероятности - из «колупать», по её привычке отыскивать корм на земле.
Ответить