Passover – еврейская пасха

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

Passover – еврейская пасха

#1

Сообщение Дунаев »

Passover – еврейская пасха; пасхальный агнец, см. «over», «pass», «Pascha»; Passover – (из pass over – проходить мимо, пропускать, переправляться; не замечать; дословно – пашу или пеший + сыпал (сбор) («over» = «super», гр. ὑπέρ, англ. «empire», «hyper», «upper», «up»), по смыслу – прошел над (нами, бедой; осенил своим вмешательством, что неправильно, далее разрядки и пояснения мои - Дунаев).
«Википедия» (русс.): «Еврейское слово Песах обозначает иудейскую Пасху. Оно связано со словом пасах (ивр. ‏פסח‏‎ — миновал, прошёл мимо (это неверно), которое напоминает о том, что Всевышний миновал еврейские дома, уничтожая первенцев Египта (иногда само название праздника толкуют как «минул, обошёл»). Арамейское название праздника, которое звучит как «פסחא» (Paskha) писха, вошло в греческий язык, затем перешло в латинский и в последующем распространилось в языках Европы: pâques (фр.), pascua (исп.), пасха (рус.), англ. «easter», «Pascha») (это неверное толкование). Ветхозаветная Пасха совершалась в память исхода еврейского народа из египетского плена, хотя обычай празднования Пасхи появился в эпоху до исхода и первоначально был связан со скотоводством, а позднее с земледелием (!).
Изначально неверный перевод исказил толкование. По смыслу – спасу + сверху, свыше (заметьте, такое толкование относиться и к вознесению Христа), дословно – спасу (спасший) + сыпал (сбор).
СПС (Ш) СП (Б) Л (Р) – (Σ) ПΣ (Х) (Σ) ПΛ (Р) – (S) PS (S) (S) P → PH → F → V (R).
1675: PASSOVER - праздник у евреев, в память об ангеле, который облетел и сберег дома евреев, где были первенцы, но первый из египетских первенцев был убит (и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и всё первородное из скота. Исход XI, 5) (1826): жертва в память о том времени, когда господь поражал дома египтян, обходя жилища евреев: Heb. pasha, pascah, Gr. πάσχα, L. pascha, It. pasqua, F. pasque, paque).
Ответить