patch – заплата, лоскут

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

patch – заплата, лоскут

#1

Сообщение Дунаев »

patch – заплата, лоскут, см. «pandiculation»; patch – (современной этимологии, кроме как из «piece» - нет, впрочем, есть еще вариант, хуже – из «заплету»; далее разрядки мои - Дунаев); (1675): из patagium, i n (греч.) обшивка, кайма, тесьма, бордюр.
1828: PATAGIUM – орнамент, пришитый поверх женской туники. Дальше идет неверная этимология к «цапать/хапать» или «сыпать» (σπαθάω 1) прибивать бёрдом (уток к ткани), т. е. уплотнять ткань, перен. мотать, расточать; 2) кутить; 3) расхищать, пускать на ветер; 4) замышлять –σπαθακίον – дорогой орнамент).
У Люиса и Шорта – золотая кайма по краю женской туники. Наше слово - παταγεῖον, но, в известных мне словарях я его не нашел, только у Люиса и Шорта.
Даль: обтягивать, или обтягать, обтянуть что чем, натянув на что, укрепить; туго оболокать во что. Обтянуть, нагнести, растянуть тяжестью своею; вытягиваться, обвисать, слабнуть; затягиваться, опоясываться. Обтягиванье, обтяганье ср., длит. обтянутие однокр. обтяг муж. обтяга, обтяжка жен., об. действие по гл; тяга, тяжка, действие по гл. тянуть: тягивать или тягать что, и тягать, тягнуть южн., зап. ухватив тащить, позывать силою на себя, плавно дергать; влечь, привлекать, волокти, противоп. толкать, пихать, совать от себя. Тягать, южн., зап. говорят вместо тянуть: тягай мочнее/ тяни сильнее. Тяжка архан. ноша, беремя, охапка. Тяга, центр тяжести или точка перечапа. Тянущая сила, влеченье; тяготенье и тяжесть; тягота, бремя или обязанности, на ком лежащие; машинная связь, для передачи движенья, привод, нога; хватка, ручка или скоба, за которую тянуть; продушина и самое теченье воздуха через него; тул. тяжба, спор.
Удивительно, но этимологи выравнивают «тяну» и «тяга», в результате вывести словообразование не могут. Не удивительно, слова из разных корневых групп. Ср. лат. stega, ae f (греч.): палуба; stegnus, a, um (греч.): плотный, перен. сжимающий потовые поры, т. е. сухой, без испарины. Ср. гр. στεγάζω 1) прикрывать, покрывать; 2) (о сне) окутывать, обнимать; στέγνωση, εως ή уплотнение, сгущение, сжатие; στέγω (преимущ. praes. и impf.; fut. στέξω, aor. εστεξα; редко med.) 1) быть плотно закрытым, (водо-) непроницаемым; 2) задерживать, не пропускать (внутрь или наружу); 3) отражать, отбивать; 4) прикрывать, охранять, защищать, оберегать; 5) выдерживать, выносить; 6) прятать, скрывать; 7) содержать в себе, вмещать (ср. «стяг», «стегаю», «затыкаю»).
По всей вероятности, греческое слово появилось после латинского.
Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сею – сеять – сяду (зад, сидел, седло) – стою (стоять, стать, стал, стойка («stake») – стекаю, стык, стукаю – тыкаю (тащу, тягаю, тешу). Ср. у Старчевского: обтещи – обтекать, обойти. Обтягиваю – БТГВ – ПТГВ → Y → ΊΟ – PTGV → U.
Наше слово – обтяжка. БТЖК - *ПТГ (?) – PTCH.
1675: PATCH (patagium, L. – любая вещь, пришитая поверх другой) – кусочек ч-л., пришитый на изношенную часть наряда. To PATCH (pezzare, Ital.) – чиить одежду с помощью заплатки. 1826: PATCH – пришитый, поверх, лоскут; пятно: It. pezza, Sp. pieza, pedazo (обратите внимание, что испанские слова – разные).
Прим. 1. использование ит. «pezza» - пластырь, заплата или англ. «piece» - недопустимо, в основе «плоский», ср. «place» и «piazza».
Прим. 2. Отсюда два «тюркских» слова, взаимосвязанных между собой (по Мурзаеву):
ДАЙГА - горы в вершинах сибирских рек; тайга - хвойный лес (алт. тайга -"снежное высокогорье"; "гора, покрытая лесом"; "густой дремучий лес"; тув. тайга - "высокогорье, покрытое лесом"; хакас. тайга - "тайга", "чернь". "Тайга в значении гора часто встречается в алтайском эпосе". На Камчатке - пологая гора. В Монголии тайг - "дремучий лес в горах, богатый зверем". Этот термин в Южной Сибири и Монголии не распространяется на леса долин и равнин. ДИЧЬ - место, не тронутое рукой человека или запущенное; незаселенные места; глушь, заросли. ТАЙ - густой, непроходимый лес (рус. диал., Сибирь). ТЕНКЕ - лес, высокоствольный лес, обгоревший лес (якут.). Ср. якут. диал. тэнке - "крупный лес на высоком крутом берегу реки". ТКЕ - лес (груз.); мегрельское tqa - "лес", "трава"; ткистава - "опушка леса"; "голец"; "гора, вершина которой поднимается выше лесного пояса". ТУГАЙ - лес, пойменный лес, сопровождающий реку по долине (тюрк., Средняя Азия, Казахстан, Кавказ, Нижнее Поволжье, Южный Урал, Южная Сибирь). ТЫА - тайга, лес (якут.). Эвенки заимствовали в форме тэ - "тайга". В свою очередь якут. тыа точно корреспондирует тюрк. туу, тоо, тау - "гора". Ясный пример смыслового сдвига и однозначности понятий лес - гора в ряде языков. Ср. крым. -тат. даг - "лес", но и "гора"; тайга - "безлесные горы", но и "горный лес". ДЯГДАГ - сосновый лес, бор (эвенк.) от дягда - "сосна". Искажения - джагдаг, джагги, джигда, джегда. Этимологи уверены, что это заимствование из тюрк. языков, но объяснить это, кроме как татаро-монгольским нашествием не получается.
Второе слово - ДАГ - гора, горный хребет (тюрк.). Как закономерность на восток от Туркмении она соответствует формам: таг, тау, тоо, туу, тыа. Однако на Северном Кавказе встречается и форма тау, как, например, в балкар. яз., а в тув. даг. Из тюрк, заимствовано в перс. яз. в значениях: "гора", "вершина", "хребет", "многогорье". В Афганистане даг - "гора", "степь", "поле". С последним содержанием известно и в Западном Пакистане, где отмечено и второе значение - "путь", "дорога". Интересно, что совмещение понятий "лес + гора" в слав, и некоторых других яз. хорошо демонстрирует и этот термин. В гагаузском да - "лес". Еще в прошлом столетии авторы, пишущие о Крыме, утверждали, что крымское даг - "горный лес" и просто "лес". Радловский словарь фиксирует в категорической форме: крым. даг - "лес". ДАШ - камень (тюрк.). Форма, свойственная туркм., азерб., турец., тув. яз. Переносно - скала, утес; возвышенность, гора, сложенные твердыми коренными породами. В других яз.- таш, тас. С этим словом обычно связывают и рус. карандаш из тюрк. - "черный камень". ДЕ - лес, тайга, вершина горы (эвен.). Эвенк. див - "нагорный", "возвышенный", "верхний"; диал. дигири - "небольшая горка"; орочское дихи - "лес". ДОС - северный склон горы, заросший лесом, обычно незаселенный (молд., рум.). ДÖШ - букв. "грудь" (азерб.). географ. значение - "склон горы". Ср. ногайс. тос - "грудь", но и "склон горы", "косогор". ТАГ - гора (хакас., уйгур.). Ср. узб. тог (где твердое г) -"гора"; афг. тааг - "возвышенность". Халха-монг. таг - "терраса на крутом горном склоне", "горный уступ"; тогли бургаас - "горный тальник", ср. япон. take - "гора", taka - "высокий"; daka в диал. Малакки - цепь гор. Случайно ли сопоставление тибет. таг - "скала"? ТАЙ - вершина (хант., диал.). ТАГАН - металлическая подставка для котла, жаровня (тюрк.). В топонимии - гора, холм (Таганский холм в Москве, Таганай на Урале). ТАС - камень, скала (казах., хакас.). Ср. якут. тac (таас) - "камень", "гора", "скала", "хребет", "всякая возвышенность, сложенная крепкими коренными породами". Случайно ли совпадение с манс. лексемой ахвтас - "камень", "скала"? Безлесная, не скалистая возвышенность или невысокая гора (алт., тув.). Из тюрк. тac, таз - "лысый", "плешивый", "голый" (ровно наоборот). ТАУ - гора (казах., башк., татар.); тав (кумык., ногайс.). ТАШ - камень, скала, нередко возвышенность, гора (тюрк.). Семантически хорошо увязывается с рус. камень - "гора", "хребет", "утес". Др.-тюрк. tas - "камень"; "наружная, внешняя сторона". Кирг. тоголок таш - "округлый камень", "галька", "небольшой валун". Узб, и тадж. тош - "камень". В Нижнем Поволжье таш - "заметный одинокий камень" на побережье Каспийского моря или на Волге; ташлы, тошли, ташту, ташлык - "каменистый", "изобилующий камнями". ТЕГ, ТЕГА - вершина, гребень горы, склон; букв. "меч", "клинок" (тадж.). Ср. узб. тиг - "острие", "кончик"; перс. тиг, тег - "горный пик", "вершина горы" (ср. «тыкаю» и «тащу», «тяга», «тяжко»). ТЕЙ - холм, сопка, бугор; тейлиг - "холмогорье", "мелкосопочник", "скопление моренных холмов и гряд в высоких горных долинах" (тув.). ТИГЕЙ - букв. "темя"; в топонимии - вершина, холм, сопка (хакас., шор.). ТИС, ТИШ - зуб; в топонимии - остроконечный утес, отвесная скала (тюрк.). ТОН(Г) - холм, бугор (тюрк.); алт., хакас., шор.; тöн(г) - то же. ТУ, ТУУ - высокая гора (алт.). В Алтайской горной стране наблюдаются разные модификации этого термина: тao, тау, таг. Сюда же чуваш. ту - "гора".
Ответить