pedestrian – пешеход

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

pedestrian – пешеход

#1

Сообщение Дунаев »

pedestrian – пешеход, пеший; пешеходный; скучный (нет в словарях, ранее 20 века), см. «base», «boot», «bottom», «feet», «foot», «foundation», «fund», «pad» (1, 2), «pantofle», «path», «pawn» (2), «pedal», «ponder», «pons», «pontoon», «pound» (1); pedestrian – (из латинского (Дворецкий): pedester, tris, tre (pedes): 1) пеший; пехотный; 2) сухопутный; 3) простой, обычный, серый, посредственный; 4) написанный в прозе, прозаический. Из I pedes, itis m (pes, что неверно, см. ниже, далее разрядки мои - Дунаев); 1) пешеход, пеший; 2) пехотинец или pl. пехота; 3) плебей (так как военную службу он отбывал в пехоте); 4) pl. сухопутная армия; II pedes, um pl. к pes (неверно). Из pes, pedis m 1) нога, ступня; копыто, нога; идти, (при)ходить; входить, вступать; выходить из дому; вброд, пешком или сухим путём; ковылять, хромать; броситься бежать; стоять в ногах (у чьего-л. ложа); пеший гонец, рассыльный; находиться перед самым носом, быть в наличии или быть очевидным; находиться под чьей-л. властью; презирать; завязывается бой в пешем строю; подошва горы (каждый раз удивляюсь, как можно под одну крышу загнать несколько русских слов, при этом разного происхождения); 2) ножка («под»); 3) стебель, черешок; 4) ручка (палка) носилок («цапать» / «хапать»); 5) площадь, территория, местность; 6) ход, движение (ср. «ступать»); 7) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветру (ср. «цапать», «цепкий»); 8) римский фут = 29,57 см = 1/6 passus (ср. «пядь»); 9) мера; 10) стихотворная стопа.
Это одно из основных, ошибочных, мест в «древних» языках. Сначала допустили небрежность (или ошибку) в «древнегреческом», а затем её же, радостно, перенесли в латынь.
В самом деле, ср. гр. πούς, ποδός о (асc. πούν; gen. dual, ποδοίν — эп. ποδοιϊν; dat. pl. ποσί — эп. ποσσί и πόδεσσι): 1) нога, тж. ступня; 2) лапа, когти; 3) щупальце (полипа); 4) подножие, подошва; 5) ножка, подставка; 6) конец, край; 7) парусный канат, шкот; 8) предполож. кормило, руль; 9) фут (мера длины = 308,3 мм); 10) стих. стопа.
На каком основании выравнивают πούς и pedis? Ни в каких этимологических словарях вы не найдете объяснений. А они простые, для поздних авторов «древних» языков эти слова означали ходьбу. А то, что они по способу словообразования разные, ну, что же, тем хуже для словообразования.
Слово pes, как и πούς относятся к понятию «пеший». Ср. πεζεύω 1) передвигаться пешком, идти; 2) идти сухим путём; πεζή adv. (sc. όδω (ср. «пешеход») 1) пешком; 2) сухим путём; 3) на суше; 4) в прозе, прозой (ср. «пишу»); πέζα ή 1) лодыжка или ступня; 2) конец, край («цепкий» / «хапок»; «рубеж» (к «рублю»); 3) основание или дно (см. «base»); 4) кайма платья.
В конце концов, в латыни есть слово II passus, us m 1) шаг; 2) поступь, движение; 3) стопа; 4) след ноги; 5) пасс(ус) (двойной шаг) PM = 1,48 м: mille passus - римская миля = 1478,7 м. Основа на звукоподражательное уф – фух, пух – пихаю, пехаю – пѣшь («pace», «pass», «path», «pons»).
В то время, как ποδός и pedis имеют, как минимум, два источника: основа на звукоподражательное сопаю (зобаю) (-л, -н, - ть, -щ) – хапаю / цапаю (-к, -л, -н, -ть, -щ) – сыпать - спаду – паду, под - пята. Лбо, основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сею – сеять – сад, сяду – стою – став, ставлю, стойбло («stable») – стопа (-к, -л, -н, -ть, -щ) («stop», «step») – топаю (-к, -л, -н, -ть, - щ) – пята (путь), под.
Та же история с pons, pontis m – первое слово относиться к «пеший», второе – к понятию «путь», ровно то, см. «path».
Еще одна «ошибка» - «base» - из βαθμίς, ίδος и ίδος ή 1) постамент, пьедестал; 2) основание, начало (вместо «ποδ»). Но здесь писатели «древних» языков прикрылись «θ», которую можно читать, как хочешь, и как «τ, δ», и как «ζ, ς, ξ», и как «φ, π, β», соответственно, в латынь можно перенести, как «t, d», или как «s, z, c», или как «th, ð, þ». В результате вырастают этимологические монстры, например, βαδίζω (fut. βαδιοΰμαι) 1) шагать, идти, ходить, двигаться (здесь заложили, сразу, и слово «ведущий», и слово «путь», и слово «войти» (войду); 2) идти шагом; 3) идти сухим путём; 4) входить; 5) приступать; 6) идти (войной); 7) (о событиях и т. п.) идти, протекать (ср. «веду» и «вода»); βάδίστής, ου ό пешеход, скороход, бегун; βάδος (α) ό ход, путь.
В нашем слове две части, см. pedes, itis + суффикс принадлежности «r» (= «l»).
Первая часть – под, пята (путь), этимологию, см. выше + вторая - иду (идущий), лат. «itis», гр. όδόν, οδός, ούτε (здесь, кроме «иду», заложены «ход» и «веду»), из основы на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сею – совать (-л, -щ) – сведу – веду (сеять – сад – ход).
Пята (под) + иду (веду (-л), ход (-л) – ПТ (В, Х) Д (Т) – ПΔ (Θ, Т) (Σ) (В, Н) Δ (Т) – PD (S) (V, H) T (L=R). Заметьте, это попытка кальки с русского «пешеход».
Ответить