peevish – сварливый

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

peevish – сварливый

#1

Сообщение Дунаев »

peevish – сварливый, раздражительный, см. «Basil», «bee», «ox», «vaccination»; peevish – (современные этимологи пытаются произвести из pue (ср. русское «фью») – свистящий звук, чириканье, из шотландского pew, peu – жалобно плакать → pevis, pevess, pevych, pevach (это предположительные слова, далее разрядки мои - Дунаев). Об этимологии из лат. «perversus» я умолчу.
1675: PEEVISH (beeich – от bee) – раздражительный, капризный. PEEVISHNESS – раздражительность; (1826): раздражительный, осиный, язвительный: It. pecchioso, pesioso – из pecchia – пчела, лат. (Дворецкий): apicula, ae f (demin. к apis, что неверно): пчёлка; I apis, is (gen. pl. um и ium) f пчела, при этом, II Āpis, is (acc. im и in, abl. e и ide) m Апис, священный бык в древнем Египте. 1828: APIS – пчела – из όφις, εως, ион. ίος о (о иногда долгое) 1) змея; 2) змейка (род змеевидного браслета) (интересная связка пчела – жалю – змея, проще - цапающая). Но, ср. с бучу.
ЭССЯ 3, 73 - 74: буча – шум, суматоха, переполох; диал. бучать (о коровах) – реветь, мычать; громко плакать, реветь, визжать беспрестанно (о детях) (отсюда «boy»); издавать глухой звук, гудеть; бучель – шмель, бучень – дикая пчела; муха блестящего зеленого цвета с жалом; шмель (и бучинь); бык; бушень – крупная оса, шершень; там же (104): ст. слав. бъчела, бьчела, бжела, пъчела, пчела (интересно, что есть варианты с мчела, мцела, ср. «мычу»); бык (147): слово звукоподражательного происхождения, родственное бучать, бычать (др. – кимр. buch – телка, корн. buch – корова, брет. buc’h, buo’h – корова, тюрк. buka – бык).
Старчевский: боуча, боучати – чѫ – чиши, боучити – мычать, рычать, реветь.
Интересно, что в греческом и латинском языках полное единодушие по поводу быка. Ср. βοάω (искусственное слово, полученное путем уменьшения «бучу» и под воздействием «баю» (пою, см. «fable», «poem») (fut. βοήσομαι—поздн. βοήσω; aor. έβόησα— эп. βόησα, ион. εβωσα; pass.: aor. έβοήθην— ион. έβώσθην, pf. βεβόημαι) 1) издавать крик(и), кричать, шуметь; 2) шуметь, реветь; 3) (о звуках) испускать, издавать, поднимать; 4) громко звать, призывать; 5) кричать, громко приказывать; 6) громко петь, распевать; 7) воспевать, прославлять; βοεικός - бычачий, воловий, но βόειος - 1) бычачий, воловий; 2) коровий; 3) из воловьей кожи; βουκολέα 1) пасти (βοΰς); пастись (ср. «бык» + «вел»); 2) досл., питать, кормить, перен. чтить; 3) лелеять (в душе), поддерживать (см. бучу выше); 4) обманывать, надувать (ср. «пучу», кстати, именно отсюда «этимологи» дружно кинулись сравнивать быка с понятием «надувать», что есть глупость несусветная); 5) смягчать, тж. скрывать, таить (см. п. 3); βόες, βοῠς, дор. βώς, βοές 1. о и ή (gen. поэт. тж. βοΰ, dat. βοΐ, acc. βοϋν—эп. ток. βών, поэт. тж. βόα; pl, βόες и βοῠς, gen. βοών, dat. βουσί и βόεσσι — поэт. тж. βοσί, асc. βοῠς и βόας, дор., βώς; nom.-acc. dual, βόε) бык; вол или корова; 2. ή 1) щит из воловьей шкуры; 2) воловья шкура.
Лат. bōs, bovis dat./abl. pl. būbus или bōbus m, f 1) бык или b. femina корова; 2) (греч.) бычок, рыба из семейства камбаловых; 3) шутл. ремень из бычачьей кожи; I vacca, ae f корова (гр. β→ v).
Отсюда эти сравнения быка и бога (богача), кроме того, большое количество быков, действительно, делало человека богатым. Бучу – Б (У) Ч – В (Ω, ОY, Y) Σ – P (U → V) SH.
Прим. Естественно, пересекается с «пучу».
Ответить