pentameter – пентаметр

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

pentameter – пентаметр

#1

Сообщение Дунаев »

pentameter – пентаметр, строка стиха, состоящая из пяти метрических стоп или (в греческом и латинском стихах) из двух половин, каждая из которых состоит из двух стоп и длинного слога; пятистопный ямб, см. «meter», «penta -»; pentameter – (из среднефранцузского «pentamètre»; из латинского (Дворецкий): pentameter, tri m (греч.) пентаметр, пятистопный стих; из гр. πεντάμετρος – пятистопный размер.
Из гр. πεντά (πέντε, эол. πέμπε οι, αϊ, τά indecl) – пять + μέτρον τό 1) мерило, измерительная линейка; 2) единица измерения, мера ёмкости; 3) мера, критерий; 4) длина, протяжение или размеры, объём; 5) (должная) мера, надлежащая степень; 6) полная мера, высшая степень; 7) стих. размер; metior, mensus sum, iri depon. 1) мерить, измерять: делить год на месяцы; 2) выделять, отмеривать, выдавать; 3) проходить, проплывать, проезжать, изъездить; 4) оценивать, определять; судить (плохая калька с русского «мерить», далее разрядки мои - Дунаев).
Если отбросить этимологические метания, то Ι μετά (α) adv. 1) в том числе, посреди, вместе, заодно; 2) вслед затем, потом; II μετά 1. praep. cum gen. 1) между, среди, в числе, вместе с; 2) посредством, путём, с помощью; 3) при, в сопровождении; 2. praep, cum dat. (только поэт.) 1) среди, между, в числе, у; 2) среди, в; 3. praep. cum асс; 1) вслед за, после; 2) (на вопрос «куда»?) по направлению к, в.; 3) (на вопрос «зачем»?) за, для; 4) между, среди; III μετά- приставка, обозначающая: 1) общность, соучастие (μετέχω) («смежу», «смешаю»); 2) общение, совместное действие (μεταδαίνυμαι); 3) промежуточность, положение между чем-л. (μεταίχμιος, μεταπαύομαι) («меж», «между»); 4) следование в пространстве или во времени (μεταδιώκω, μετόπωρον); 5) изменение, перемена (μεταρρέω, μεταπείθω); 6) перемещение (μεταστρέφω, μεταρρίπτω) («смещаю»); 7) отпускание, освобождение (μεθίημι). Но слово «между» имеет и другую форму в греческом: μέσος, эп. μέσσος - (compar. μεσαίτερος, super Ι. μεσαίτατος, μεσάτος и μέσσατος) 1) находящийся в середине, средний, срединный, центральный; 2) (как лат. medius, см. «middle») составляющий середину; 3) среднего размера, средней величины, умеренный; 4) средний, промежуточный; 5) беспристрастный, нейтральный, юр. третейский; 6) грам., стих, обоюдный; 7) грам. немой, смычной; 8) грам. медиальный, средний (ср. «меж», «межа»); μεσότης, ητος ή 1) центральное положение; 2) средоточие, центр; 3) среднее, промежуточное; 4) (золотая) середина, умеренность; 5) грам. средний залог; (ср. «между», «межить»); Ι μέσον, эп.-поэт. μέσσον τό тж. pl. 1) середина, средоточие, центр; 2) находящееся посреди, промежуточная часть, промежуток, расстояние; 3) препятствие, преграда; 4) общественная среда, общественность; 5) перен. беспристрастие, нейтральность; 6) среднее, средняя величина; 7) разница, различие; 8) лог. средний термин (в силлогизме) (лат. terminus medius); 9) мат. средний член пропорции: экватор или эклиптика. II μέσον, эп. μέσσον adv. в середине, посреди.
Но есть еще одна, «древнегреческая» форма: μεθ' и μεθ - перед придых, гласными = μετά и μετα-. Ср. «меж», «мéчу» (отмечаю). Другими словами – меж = μέσ = μεθ - = μετά.
Даль: между, меж, предл. слитно иногда междо, меже, межи; среди, средь, посредь, промеж, близко к тому и к другому; в смеси с чем, в числе. С твор. означает пребыванье, состоянье; с родительным то же, либо направленье куда, движенье; с винительным окончательное направленье и движенье, для покоя там. Межуток муж. меженица жен. промежуток, промежек, о пространстве и времени. Междный ·стар. межутковый, -точный, промежный, промежуточный, средний, средоместный. Межда жен., церк. расстоянье, промежуток двух предметов, мера. Межа жен. черта, разделяющая две плоскости, особенно применяется к поверхности земли, ко владенью; рубеж, грань, граница, стык, раздел. Межный, к меже относящийся пенз. смежный, сумежный (у Даля весьма распространенная ошибка, он считает, что это «межа» с предлогом «с», на самом деле – изначальное слово); новг. межник, юго-западный ветер. Межак или межник, межная полоса; межа, образующая не черту, а полосу: облог, обложек, запушенная полоса меж двух полей, пашень; стар. межевщик; архан. один из осьми промежуточных румбов компаса или ветров, между осьми главных (см. компас и ветер): остальные затем 16 румбов, среди межников и главных, называют малыми межниками или стриками. Названье каждого из осьми межников начинается частицею меж, а затем следуют названья двух соседних ветров: межсеверо-полуночник NNO; межсеверо-побережник NNW; межлето-обедник SSO; межлето-шалоник SSW и пр. (эти понятия уничтожены «реформами» Романовых, скорее всего – начиная с Петра I). Межень, меженок, меженица жен. средина, по протяженью (особенно в вышину) или по времени; всякое среднее состоянье, между двух крайностей. Межевать, межевывать что, делить межею, означать рубеж, грань; делить и отводить земли по межевому искусству. Межить земли, пск., твер. делить меж себя поля, по душам. Межеть пск., твер. о ветре: из чисто южного или западного переходит в межник, в югозападный. Межевой, к межеванью относящийся, принадлежащий. Метить, мечивать или мечать что, помечать, класть метку, метки, знак; клеймить, таврить, тамжить, означать чертами, резами или другими знаками. Во что, на что: целить, целиться, наводить, направлять; стремиться куда или к чему; в кого; намекать, касаться кого обиняками; -ся, быть помечаему, направляему или намекаему; пск., твер. намереваться, желать, хотеть, стремиться к чему. Меченье ср., длит. мета, метка жен., окончат. действие по гл. Метка также самый знак. Мета жен. цель, предмет, в который кто метит; -чего желаешь достигнуть. Метина жен. метка, заметка, примета.
Фасмер: межа́ диал. также в знач. "лесок", укр. межа́, блр. межа́, др.-русск. межа, ст.-слав. межда ῥύμη, болг. межда́, сербохорв. мѐђа, словен. méja. чеш. mеzе, слвц. medza, польск. miedza, в.-луж. mjeza, н.-луж. mjaza. Родственно лит. mẽdis м. "дерево", вост. лит. диал. mẽdžias м., жем. mẽdė ж. "лес", лтш. mеžs "лес", др. прусск median "дерево", а также др. инд. mádhyas "medius", mádhyam ср. р. "середина", авест. mаiδуа-, греч. μέσσος, μέσος "средний". лат. medius – то же, галльск. medio- (Мediolānum "Милан" (межполье), ирл. midе "medium", гот. midjis "расположенный посредине", д.-в.-н. mitti, арм. mēǰ "середина". Ме́тить ме́чу, заме́тить, приме́тить, сме́тить, укр. мíтити "метить", блр. ме́та "примета, родинка", ме́цiць, болг. смя́там "считаю, полагаю", сербохорв. замиjѐтити "заметить". Сравнивают с др.-инд. mātíṣ "мера, правильное познание", abhímātiṣ "преследование, покушение", авест. māta- "измеренный, образованный", лат. mētior, -īrī "мерить, измерять", греч. μῆτις "совет, замысел, смышленость", μητιάομαι "выдумываю", μητιάω "принимаю решение" (греческие параллели неверны, см. выше), др.-инд. mā́ti "мерит".
Основа на звукоподражательное зияю, зеваю – сую – суну – сунуть, сунул, снующий – смять, смял, смежу – межа – межить, межил, межающий → мéчу → мечу́ (ср. еще «отмечу», «меч», но метал, метил).
В русском языке, например, так образовалось слово «мед», который находится в бортях посередине, но ср. гр. μέθη ή 1) крепкий напиток; 2) опьянение; 3) остолбенение, оцепенение (ср. «смущаю»); 4) попойка; μέθυ, υος τό - 1) вино; 2) брага (т.е. уже вторичное значение, после настаивания и брожения меда, ср. «медовуха» и μέθυσος - опьянённый, напившийся, пьяный).
Иными словами, у нас слово «мéтил». МТЛ - МТΛ→Р – МТR. Т.е. полное слово – пять + метил.
ПТМТЛ – П (N) TМТΛ→Р – PNTМТR.
1675: PENTAMETER (πεντάμετρον, из πέντε и μέτρον, Gr.) – греческие и латинские стихи с пятистопным размером. Возвратное слово – пентаметр, греч., от pente, пять, и metron, стопа. Пятистопный стих: два дактиля или спондея, третья спондей, последние две - анапесты. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865.
Ответить