pericardium – околосердечная сумк

Модераторы: АнТюр, Дунаев

Ответить

Дунаев
Сообщения: 449
Зарегистрирован: 29 мар 2015, 16:38
Поблагодарили: 14 раз

pericardium – околосердечная сумк

#1

Сообщение Дунаев »

pericardium – околосердечная сумка, серозная оболочка сердца, см. «heart», «per-»; pericardium – (из среднелатинского «pericardium»); из peri- +‎ cardial; из греческого (Дворецкий): περι-κάρδιος – околосердечный (приписывается Галену, т.е. просто «целителю», см. «heal»).
Из περί - вокруг, около, рядом, т.е. русского «при» + καρδία, ας, эп. -ион. κραδία и κραδίη, тж. (в начале стиха) καρδέη ή 1) сердце; 2) (как средоточие чувств и страстей) сердце, душа; 3) чувства, настроение; 4) желание, намерение; 5) верхнее отверстие (вход) желудка; 6) внутренность, середина, сердцевина; καρδιακώς - со стороны сердца; но, καρδιωγμός ό боль в желудке; κήρ и κέαρ τό (редко dat. κήρι; позднее только κέαρ) 1) сердце; 2) чувства, душа, нрав, отсюда κήρ, κηρός ή 1) злая смерть, гибель; (ср. русское «в сердцах»); 2) мучительный недуг, тяжёлая болезнь; 3) перен. язва, зло; 4) бедствие, несчастье, горе; Ι κηραίνω (κήρ) губить, уничтожать; гибнуть, разрушаться; II κηραίνω (κήρ) тревожиться, беспокоиться, волноваться; в латыни: I cor, cordis n 1) сердце; 2) душа, дух: || чувство, настроение, мужество; 3) рассудок, благоразумие; 4) поэт.-описат. характер, натура; 5) ласк.: сердце моё, душа моя.
Русское при + сердце.
Даль: сердце, ср. (cor, cordis?) грудное черево, принимающее в себя кровь из всего тела, очищающее ее чрез легкие и рассылающее обновленную кровь по всем частям, для питания, для обращения ее в плоть. Сердце, у человека, полая, сильная мышца, разгороженная внутри накрест: в тупом конце его (заднем) два предсердия, в остром (переднем) две полости сердца; черная, перегорелая (обратная) кровь вливается в правое предсердие, идет оттуда в правую половину сердца, а отсель в легкие, возвращается алою, очищенною, жизненною кровью в левое предсердие, из него в левую полость, а отсюда разгоняется первою боевою жилою по всему телу. Сердце лежит между двумя неравными половинами легких, на левой стороне, основаньем своим на гусачной блоне, окружено наглухо крепкою, кожистою оболочкою, и, сжимаясь и расширяясь поочередно, для выгона и принятия крови, рождает пульс или бой, отзывающийся во всех боевых жилах тела. Вещественно, сердце принимает иногда значенье: нутро, недро, утроба, средоточие, нутровая средина; нравственно, оно есть представитель любви, воли, страсти (ср. «сержусь» и «осерчал»).
Фасмер: се́рдце мн. сердца́, диал. се́реце, донск., укр. се́рце, блр. се́рце, др.-русск. сьрдьце, ст.-слав. сръдьце καρδία, болг. сърдце́, сербохорв. ср̏це, словен. srсе̣̑, чеш., слвц. srdce, др.-польск. siеrсе, польск., н.-луж. sеrсе. Древнее корневое имя сохраняется в ст.-слав. милосръдъ οἰκτίρμων, тѩжькосръдъ βαρυκάρδιος, др.-польск. miɫosirdy "милосердный". Ср. также сердобо́льный. Первонач. *sьrd-/*sьrdь родственно лит. širdìs ж. "сердце", лтш. sir̂ds "сердце, мужество, гнев", др.-прусск. sеуr "сердце" (*sērd-), греч. κῆρ ср. р. (*k̂ērd-), арм. sirt, гот. haírtô- ср. р. "сердце", греч. καρδία, κραδίη ж., лат. соr, род. п. cordis ср. р., др.-ирл. cride (*ḱerdi̯o-), хетт. kard (kardi-) ср. р. "сердце", с др. ступенью чередования гласных: середа́ (у Даля = середина). Ср. также др.-инд. hŕ̥d-, hŕ̥dауаm ср. р. "сердце", авест. zǝrǝd-.
Другими словами, нас хотят убедить, что прозводное от понятия «сердце» - сердцевина, является основным словом. Неужели наши предки были настолько неумны, чтобы не понять, что у большинства людей сердце находиться слева?
По всей вероятности, в слове «сердце», отразилось два русских слова:
1) Крыть. Сердце надежно прикрывается грудиной. Вот вам и простой вариант, слово «середа» - родственно «крою» (-л, -н, -м, -ть, -щ), по сути, середа – то, что скрыто. Отсюда и гр. κήρ, и лат. cor, ср. русское «крою». Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сосу – сочу – секаю (сикаю, сука) – сухо – сук (соха) (-л, -н, -ть, -щ) – секал – секира (сокира) – скрою́ / скро́ю (и с заменой «к» - «х») (-л, -м, -н, -ть, -щ) – кро́ю (-л, -м, -н, -ть, -щ). КР (Т) – КР (Δ) – CR (D).
2) Черед. Сердце стучит через определенные промежутки времени.
Даль: черед, муж. очередь, последовательный порядок, поступленье одного за другим, посменно; пора и срок. Черед, влад., костр., сар. счет скота на пастве, для рассчета с пастухом, ведется чередами: корова, или лошадь, или две овцы, или одна свинья, один черед или одна череда; овца или теленок, полчереду, полчереды; местами: две коровы, или три теленка, или шесть овец; тул. десять овец. Чреда, череда жен. черга, дон. чередица, чередуха, чередь пск. черед, очередь, последовательный, условный порядок одного за другим. Чредник, чередник, чередница, кто на чреде, очередной в каком-либо деле. Чредить, чередить, устанавливать черед, чреду, очередь, порядок; чредить, церк. учреждать, устраивать, особенно пир, угощать. Перемежаться поочередно. Чрежденье, чреженье, церк. чередованье, действие по гл. Старчевский: чреда, череда, чрѣда: 1) дневная смена, очередь; 2) стадо, череда; чрезъ – через (ср. «гряжу»); чрѣдъ – твердый; чрѣдьникъ – ежедневный. Фасмер: череда́ "очередь", диал. "стадо", курск., воронежск., донск., черёд м., диал. че́ред – то же, учреди́ть (заимств. из цслав.), укр. череда́ "стадо, стая", че́ред "очередь", блр. череда́ "стадо, скот", др.-русск. череда "очередность, очередь", ст.-слав. чрѣда βουκόλιον, πρόβατον, болг. чърда́ "стадо скота", сербохорв. чриjѐда "очередь, ряд, стадо", чакав. чрēда̏, вин. п. чре̑ду, словен. črẹ́da, др.-чеш. čřieda, чеш. třídа "ряд, серия, класс, чередование, улица", слвц. črieda "стадо", польск. trzoda "стадо, скот", кашуб. střòdа – то же, в.-луж. črjódа "куча". Праслав. *čerda родственно др.-прусск. kērdan вин. п. ед. ч. "время" (из "ряд, очередь"), лит. *kerdà "стадо", реконструируемое на основе лит. ker̃džius "пастух"; далее сюда же относятся др.-инд. c̨árdhas м., ср. р. "стадо, толпа", авест. sаrǝδа- "вид, род", гот. haírda "стадо", ирл. сrоd "скот, богатство", кимр. соrdd "группа, толпа" (*kordho-). В случае родства этих слов между собой здесь должно было иметь место чередование задненёбных; если признать действительным только и.-е. *k̂erdh-, придется принимать заимствование балто-слав. слов из какого-то языка "кентум".
Фасмер сделал вид, что главное здесь «очередь», последовательная расстановка людей или скота, что, исходя из определения Даля, неверно. Главное – приход, поступление.
Т.е. это нас отправляет к изначальному «гряду». См. «aggression», «degree», «gradus», «grand», «grant», «ride». Основа на звукоподражательное зияю (зеваю) – сую – сосу – сочу – секаю (сикаю, сука) – сухо – сук (соха) (-л, -н, -ть, -щ) – секал – секира (сокира) – скрою́ / скро́ю (и с заменой «к» - «х») (-л, -м, -н, -ть, -щ) – кро́ю (-л, -м, -н, -ть, -щ) – крыть – гряда - гряду (гряжу) (ограда, град, город).
Ср. еще гр. έρέθω (causat. к ερίζω) (только praes. и impf.); 1) раздражать, сердить; 2) терзать, мучить; 3) возбуждать, разжигать; 4) приводить в движение, начинать и κήρ, κηρός ή (см. выше); ερχομαί (impf. ήρχόμην; формы на έλ-, ήλ- указанные Дворецким, этимологически не состоятельны – это к «шел» или «вел»): 1) приходить, прибывать (здесь еще и «верхом»); 2) приходить на помощь; 3) идти, уходить, отправляться; 4) идти, проходить (έρχονται = грясти); 5) восходить (έρχεται); 6) возникать, начинаться; 7) приходить, наступать; 8) вступать, попадать, оказываться; 9) доходить, достигать; 10) переходить, доставаться (έρχεται); 11) приниматься (за что-л.), предпринимать, начинать; 12) посещать, т. е. находиться в интимной связи. Ср. έρχεται и череждаю. Череда – чередись (чередица) – сердце. Ч (С) РД (Ц) – КРΔ (Σ) – CRD (S). В результате, наше слово – при + череде (или сердце). ПРЧ (С) РД (Ц) – ПРКРΔ (Σ) – PRCRD (S).
1675: PERECARDIAN, PERICARDICK – относящийся к сердечной сумке (перикарду, pericardium). PERECARDIUM (pericardo, F., περικάρδιον, из περί – вокруг и καρδία – сердце, Gr.) – двойная перегородка, перекрывающая все сердце.
Ответить