Продолжение
Перевод текста:
Cava de la Civita, 1748 г.
2 апреля - Вследствие приказа, который я получил от Вашего Превосходительства 28 числа прошлого года, 30 числа я прошел через часть людей этих пещер: и начал работу над новыми раскопками в Торре Анунсиада, и вчера я вернулся к посещению работы и обнаружил фабрики в двух частях, которые я начал раскапывать, и это те места, которые показались мне наиболее подходящими согласно различной информации, которую я получил, и я беру их, чтобы лучше руководить этой работой, в которой всего 12 человек, а еще 12 остались в этих пещерах вынужденными.
_____________________________________________________
Обнаружены какие-то фабрики, но не говорится что это ружейные и пороховые фабрики
Перевод текста:
Cava de la Civita, 1754 г.
9 ноября - Завтра в воскресенье утром я отправляюсь с Д. Агустином Капуто (по его собственным словам, он был предупрежден по приказу С. М. г-ном Марком де Вальдесанторо)
в местечко Чивита,
мимо Торре де ла Анунсиада,
чтобы осмотреть древнюю фабрику, которую там начали открывать, где, как я полагаю, несколько дней назад была найдена надпись из мрамора, которую я видел в Портичи, и о результатах я пунктуально отчитаюсь перед В. E. о том, что я найду.
_______________________________________________________