Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Правила форума
Разрешено обсуждение только НАУЧНЫХ вопросов, связанных с хронологией и реконструкцией истории.
Разрешено обсуждение только НАУЧНЫХ вопросов, связанных с хронологией и реконструкцией истории.
-
- Сообщения: 889
- Зарегистрирован: 08 дек 2021, 00:28
- Благодарил (а): 418 раз
- Поблагодарили: 269 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Если, честно, я так и не понял про что письмо? Зачем он его написал? Не нашёл ни смысла, ни целей!
Но зато какая орфография и пунктуация! Я просто восхищаюсь! Вот же спасибо!
В мою любимую тему про J (Иван ещё Ian, но слово deja уже есть, и в датах латинских уже есть j), про разделение U и V, про ' апостроф, про ф и с, которая писалась не как S, но как f без палки поперечной! В заголовке пробелов между словами ещё нет, а в тексте есть.
Уже есть и точка, и запятая и двоеточие! а после двоеточия нет пробела!
Diceluy - это вообще форма очень устаревшая и исчезнувшая!
Издано в 1558!!!
Но зато какая орфография и пунктуация! Я просто восхищаюсь! Вот же спасибо!
В мою любимую тему про J (Иван ещё Ian, но слово deja уже есть, и в датах латинских уже есть j), про разделение U и V, про ' апостроф, про ф и с, которая писалась не как S, но как f без палки поперечной! В заголовке пробелов между словами ещё нет, а в тексте есть.
Уже есть и точка, и запятая и двоеточие! а после двоеточия нет пробела!
Diceluy - это вообще форма очень устаревшая и исчезнувшая!
Издано в 1558!!!
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Он писал чтобы себя показать и Эммануэля расхвалить.
Писем там в книгах по ссылкам несколько, а это так что под руку попало.
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Ну да, перемещались вместе с регионами, если рассматривать на карте помещенную в район Северо-Сибирской низменности региона BAIDĀ с Аравийского полуострова.Воля писал(а): ↑25 окт 2023, 13:16 И тут мы подходим к самому настоящему научному нонсенсу, поскольку историки переместили путешествия западных послов от мугулов (mughuls) в Иране к монголам в Монголию, то не только сарацины и Иерусалим, которые были к югу от Ирана, переместились на юг от Монголии, но и племена христианские Ирана переместились в Монголию, и Монголия стала такой себе вполне христианской страной! Упс!
Перевод:
BAIDĀ —
Территория Байда ограничена на севере Байхан-уль-Касабом, на западе - страной Верхнего Ялаи, на юге - Аль-Маракишей, а на востоке - Аулаки. Это возвышенное плато, постепенно спускающееся к низменной стране Байхан-уд-Даула на севере и к стране Аулаки на востоке и юге. Почва песчаная и плодородная.
Район Байда и его зависимости образуют собрание небольших племен по сути конфедерации под управлением султаната Амм Расас в Байде. Байдинские султаны прежде были очень мощным фактором, оказывавшим широкое и эффективное влияние, включая уплату дани и несение военной службы племенами, подчинявшимися центральной власти. В последние годы их влияние значительно ослабло. Некоторые племена попали под турецкое влияние, а некоторые, особенно на северо-западе, стали независимыми.
Районы под Байдой.
Байда или Балад-уд-Дакар (страна плато).
Собственно Байду населяют около десяти племен:
Аззани. Аль-Умар.
Хомайкани. Хашами.
Дубани. Дафари.
Мадафари. Хаяши.
Машари. Малджами (более правильно классифицировать как зависимость).
Боевая численность, обычно приписываемая первым девяти, составляет 3000 человек, но это, вероятно, сильно преувеличено.
Таффа — это общее название, объединяющее племена Аяши, Хашами и Дафари.
Почва песчаная и плодородная, здесь выращивают индиго, а также джовари и хаджри. Жители города Байда в основном занимаются крашением тканей.
Другими небольшими племенами, которые, судя по всему, напрямую зависят от Байды, являются: — Бани Юб. — Чью страну еще называют Вад Маркха. Они насчитывают около 300 воинов, и их страна описывается как очень плодородная: здесь выращиваются обычные сельскохозяйственные культуры и фрукты, а также хлопок и индиго. Люди в основном ткачи и земледельцы.
Тахри. — Небольшой клан из 50 человек к северу от Малджами. С ними живет султан Хусейн-бин-Али из семьи Амм Расас.
Деревни. — Аль Арк и Аяи.
Вахаблы живут в небольшом районе к югу от Карана, поставляют солдат Байда-султану и, как говорят, получают от него пособие или стипендию.
Кавим — небольшой горный район к северу от Сайлат-Хамры, насчитывающий около 100 бойцов.
Они находятся непосредственно под управлением Байдского султаната.
Ниже на карте BAIDĀ обведена синим овалом, через пролив Эфиопия.
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Хроника царей Эфиопии
Название: Chronique des rois d'Éthiopie
Дата издания: 1701-1800
Библиографическое описание: http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc1029305
Язык: амхарский
Формат: Пергамент. 90 ф. 190 х 110 мм. На каждой странице написано около 20 строк.
Описание: Оцифровка проведена из заменяющего документа: Р 60259.
Описание: Хроника царей Эфиопии, которой предшествует краткое изложение древней хронологии по летописям Георгия ибн аль-Амида аль-Макина. Первые три главы содержат генеалогию Давида от Адамна и список царей Израиля и Иудеи, а также хронологию их правления. Четвертая глава (л. 6в) посвящена хронологии римских императоров и первых соборов. Глава о завоеваниях (л. 8v), охватывающая ос-тальную часть рукописи, содержит историю царей Эфиопии. В начале тома помещены два листа, со-держащие фрагмент сокращенной хроники, относящейся к концу правления Бакафы и началу правле-ния Иясу, некоторые медицинские рецепты, два рисунка, изображающие Яреда перед деревом в при-сутствии своего хозяина.Следующий текст
Идентификатор: ark:/12148/btv1b100936607
Каталог: Национальная библиотека Франции. Отдел рукописей. Эфиопский 141
Происхождение: Bibliothèque nationale de France
Georges ibn al-Amid al-Makin
На карте Michaelis Tiamezini M.D.LIIII
под ÆTHIOPIA SVB ÆGYPTO написано PRETEIOANIS
Название: Chronique des rois d'Éthiopie
Дата издания: 1701-1800
Библиографическое описание: http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc1029305
Язык: амхарский
Формат: Пергамент. 90 ф. 190 х 110 мм. На каждой странице написано около 20 строк.
Описание: Оцифровка проведена из заменяющего документа: Р 60259.
Описание: Хроника царей Эфиопии, которой предшествует краткое изложение древней хронологии по летописям Георгия ибн аль-Амида аль-Макина. Первые три главы содержат генеалогию Давида от Адамна и список царей Израиля и Иудеи, а также хронологию их правления. Четвертая глава (л. 6в) посвящена хронологии римских императоров и первых соборов. Глава о завоеваниях (л. 8v), охватывающая ос-тальную часть рукописи, содержит историю царей Эфиопии. В начале тома помещены два листа, со-держащие фрагмент сокращенной хроники, относящейся к концу правления Бакафы и началу правле-ния Иясу, некоторые медицинские рецепты, два рисунка, изображающие Яреда перед деревом в при-сутствии своего хозяина.Следующий текст
Идентификатор: ark:/12148/btv1b100936607
Каталог: Национальная библиотека Франции. Отдел рукописей. Эфиопский 141
Происхождение: Bibliothèque nationale de France
Georges ibn al-Amid al-Makin
На карте Michaelis Tiamezini M.D.LIIII
под ÆTHIOPIA SVB ÆGYPTO написано PRETEIOANIS
-
- Сообщения: 889
- Зарегистрирован: 08 дек 2021, 00:28
- Благодарил (а): 418 раз
- Поблагодарили: 269 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Кстати, тут я нечаянно заметил, что я не заметил ни одного приёма посольства Монгольским ханом в Истории династии Юань от Якинфа - Бичурина.
То есть нет в Истории не только Каркорума, но и посольств западных.
Гуюк не принимал в 1246, в 1248 умер. Это годы путешествия Карпини.
https://www.vostlit.info/Texts/Dokument ... /text3.htm
А потом было 3 года междуцарствия, хана не могли избрать, ханша правила
https://www.vostlit.info/Texts/Dokument ... /text4.htm
Барт Асцелин был у какого-то хана Байотноя
Глава 12.
О грамоте, которую послал Татарский князь к папе.
Грамота же, которую Байотной послал к папе, была написана так.
Божественным расположением хама посылается слово Байотноево.
Целый год монахи были в Татарской земле, считая проезд туда, пребывание там и возвращение оттуда. Брат же Асцелин во всем этом путешествии провел три года и седмь месяцев, прежде нежели возвратился к святейшему отцу папе. Брат Александр и брат Алберик пробыли с ним невступно три года; брат Симон два года и шесть недель; брат Гвихард, которого приняли они к себе в Трифеле, пять месяцев. От Акона 4 до сего Татарского войска в Персии, считается, как говорят, 59 дней пути.
4. (стр. 259). Акон: город Акра, St. Jean d’Acre, древняя Птолемаида, в Сирии.
И ездил Асцелин до татар в Персии!
То есть нет в Истории не только Каркорума, но и посольств западных.
Гуюк не принимал в 1246, в 1248 умер. Это годы путешествия Карпини.
https://www.vostlit.info/Texts/Dokument ... /text3.htm
А потом было 3 года междуцарствия, хана не могли избрать, ханша правила
https://www.vostlit.info/Texts/Dokument ... /text4.htm
Барт Асцелин был у какого-то хана Байотноя
Глава 12.
О грамоте, которую послал Татарский князь к папе.
Грамота же, которую Байотной послал к папе, была написана так.
Божественным расположением хама посылается слово Байотноево.
Целый год монахи были в Татарской земле, считая проезд туда, пребывание там и возвращение оттуда. Брат же Асцелин во всем этом путешествии провел три года и седмь месяцев, прежде нежели возвратился к святейшему отцу папе. Брат Александр и брат Алберик пробыли с ним невступно три года; брат Симон два года и шесть недель; брат Гвихард, которого приняли они к себе в Трифеле, пять месяцев. От Акона 4 до сего Татарского войска в Персии, считается, как говорят, 59 дней пути.
4. (стр. 259). Акон: город Акра, St. Jean d’Acre, древняя Птолемаида, в Сирии.
И ездил Асцелин до татар в Персии!
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
AL-MAKIN JIRJIS IBN AL-‘AMID (1205 – после 1280). Историк. Al-Makin Jirjis ibn Abi al-Yasir ibn Abi al-Makarim, известный как Ibn al-‘Amid, был коптом сирийского православного происхождения, который, как и его отец до него, занимал высокие посты в египетской военной бюрократии. Такая позиция сопряжена с риском, и al-Makin жил в особенно рискованные времена (когда новым мамлюкским правителям Египта пришлось проявить себя перед лицом монгольских вторжений с Востока, а также продолжающейся крестовой деятельности с Запада); стал ли он жертвой обстоятельств, неправильного выбора или интриг, в конечном итоге он провел более десяти лет (1261–1272 или 1276) в тюрьме. После освобождения он составил всемирную историю (от Сотворения мира до воцарения мамлюкского султана Baybars в 1260 году), в которой в значительной степени опирался на более ранние источники, включая всемирную историю ibn al-Rahib. История al-Makin’s, если и не является весьма оригинальной работой, тем не менее имела большое влияние как на Востоке, так и на Западе: ее использовали мусульманские историки XIV–XV веков ibn Khaldun, al-Qalqashandi и al-Maqrizi; сделан эфиопский перевод произведения; а в 1625 году вторая часть истории (Historica Saracenica) была опубликована Томасом Эрпениусом в Лейдене, предоставив западным ученым важный источник по истории ислама и восточного христианства.
AL-MUFADDAL IBN ABI AL-FADA’IL (? - после 1357 г.). Историк. Al-Mufaddal ibn Abi al-Fada’il продолжил мировую историю al-Makin Jirjis ibn al-‘Amid (который, возможно, был его двоюродным дедушкой), начав с того места, где остановился al-Makin, с приходом на престол мамлюкского султана Baybars в 1260 г. и продолжается до смерти al-Malik al-Nasir в 1341 г. По большей части это светская история, основанная на мусульманских источниках, но иногда она относится к событиям внутри коптской общины.
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Послание самого могущественного царя Давида из великой и высокой Моренландии, которого обычно называют священником Иоанном, Бабсту Клеменсу VII в Бононии, прослушанное в открытой Консистории в 29 день января 1533 года. S. L. и А.
https://repository.library.brown.edu/st ... dr:580405/
Подчеркнуто справа - Morenland и ниже Preto Johannis Land.
https://repository.library.brown.edu/st ... dr:580405/
Подчеркнуто справа - Morenland и ниже Preto Johannis Land.
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Voyage de Georges Lengherand, mayeur de Mons en Haynaut, a Venise, Rome, Jérusalem, Mont Sinaï & Le Kayre, --1485-1486-- avec Introduction, Notes, Glossaire, &c.
PAR LE MARQUIS DE GODEFROY MÉNILGLAISE,
Membre de la Société des Bibliophiles de Mons, de celle des Antiqquaires de France, etc.
MONS, MASQUILLIER & DEQUESNE, Imprimeurs de la Société des Biibliofiles. M. DCCC. LXI.
https://archive.org/details/voyagedegeo ... oi+Indiens
Перевод стр. 242, 243, 244.
(171) Страница 188. — За милость, которую он знает, что получил от упомянутого священ-ника Иоанна, из-за его рек.
Пре́свитер Иоанн занимает видное место в рыцарских романах Средневековья. Народное воображение связывало это имя, происхождение которого было предметом жарких споров, с правителем Тартарии, или, что более распространено, с королем Абисси-нии. Он уже упоминается в письме Жака де Витри, адресованном папе Гонорию III в 1219 году. Этот прелат говорит о вторжении в Египет Давида, царя Индии (то есть абис-синцев), могущественного, искусного, воинственного правителя, бича язычников и магоме-тан. (Spicil. т. III, стр. 891, in-f.o) В 1448 году Великий магистр Родоса, Жак де Илли, пишет королю Франции Карлу VII, чтобы сообщить ему, что великий турецкий султан собрал значительные силы для осады Константинополя сушей или морем, но его флот, проникнув в Дунай, был уничтожен огнем, что избавило от большой тревоги как Константинополь, так и острова Эгейского моря. Он добавляет:
«Пре́свитер Иоанн, император Индии, согласно рассказу некоторых индийских священников, находившихся на Родосе, нанес большое поражение своим соседям-сарацинам, особенно тем, кто называет себя потомками Магомета... Кроме того, он отправил посла с дарами в восточном стиле к султану Вавилона, чтобы сообщить ему о прекращении притеснения христиан; в противном случае он поведет войну на Мекку, в Египет, в Сирию, в Аравию, пере-кроет Нил, от которого зависит орошение и пропитание Египта, и изменит его русло. Посла сначала хорошо приняли, и ему предоставили все возможности для посещения Святого Гроба. Вернувшись в Каир, султан заключил его в тюрьму, решив не освобождать его, пока его собственный посол, задержанный в Индии, не вернется.» (Spicil. т. III, стр. 777).
Изложенные в этом письме факты легли в основу расширенных повествований, собранных Ленгберандом сорок лет спустя.
Какой бы призрачной ни казалась угроза лишить Египет вод Нила, это предприятие долгое время считалось возможным. Анналы Абиссинии, проанализированные путешественником Брюсом, утверждают, что король Лалибала, правивший около 1200 года и оставивший после себя почитаемую память, начал с этой целью огромные работы по отводу в другом направлении нескольких крупных рек, питающих Нил на его землях. Для этого он использовал население, изгнанное из Египта сарацинами и желавшее отомстить своим угнетателям. В 1770 году Брюсу сообщали, что остатки этих гигантских сооружений все еще существуют в стране Шоа. В начале прошлого века король Текла Хайманот I вновь выдвинул паше Каира угрозу лишить Египет нильских разливов. Арабский историк XIII века Эль Масин рассказывает, что халиф Мустансир добился от абиссинского царя прорыва дамбы, которая препятствовала достаточному стоку вод. Знаменитому Афонсу де Альбукерке приписывают замысел, аналогичный замыслу Лалибалы. Гильбер де Ланнуа в своем отчете говорит: "Следует знать, что Судан не пропускает ни одного христианина в Индию через Красное море или по реке Нил к Пресвитеру Иоанну, из страха, что христиане заключат с ним союз, чтобы лишить его этой реки..."
PAR LE MARQUIS DE GODEFROY MÉNILGLAISE,
Membre de la Société des Bibliophiles de Mons, de celle des Antiqquaires de France, etc.
MONS, MASQUILLIER & DEQUESNE, Imprimeurs de la Société des Biibliofiles. M. DCCC. LXI.
https://archive.org/details/voyagedegeo ... oi+Indiens
Перевод стр. 242, 243, 244.
(171) Страница 188. — За милость, которую он знает, что получил от упомянутого священ-ника Иоанна, из-за его рек.
Пре́свитер Иоанн занимает видное место в рыцарских романах Средневековья. Народное воображение связывало это имя, происхождение которого было предметом жарких споров, с правителем Тартарии, или, что более распространено, с королем Абисси-нии. Он уже упоминается в письме Жака де Витри, адресованном папе Гонорию III в 1219 году. Этот прелат говорит о вторжении в Египет Давида, царя Индии (то есть абис-синцев), могущественного, искусного, воинственного правителя, бича язычников и магоме-тан. (Spicil. т. III, стр. 891, in-f.o) В 1448 году Великий магистр Родоса, Жак де Илли, пишет королю Франции Карлу VII, чтобы сообщить ему, что великий турецкий султан собрал значительные силы для осады Константинополя сушей или морем, но его флот, проникнув в Дунай, был уничтожен огнем, что избавило от большой тревоги как Константинополь, так и острова Эгейского моря. Он добавляет:
«Пре́свитер Иоанн, император Индии, согласно рассказу некоторых индийских священников, находившихся на Родосе, нанес большое поражение своим соседям-сарацинам, особенно тем, кто называет себя потомками Магомета... Кроме того, он отправил посла с дарами в восточном стиле к султану Вавилона, чтобы сообщить ему о прекращении притеснения христиан; в противном случае он поведет войну на Мекку, в Египет, в Сирию, в Аравию, пере-кроет Нил, от которого зависит орошение и пропитание Египта, и изменит его русло. Посла сначала хорошо приняли, и ему предоставили все возможности для посещения Святого Гроба. Вернувшись в Каир, султан заключил его в тюрьму, решив не освобождать его, пока его собственный посол, задержанный в Индии, не вернется.» (Spicil. т. III, стр. 777).
Изложенные в этом письме факты легли в основу расширенных повествований, собранных Ленгберандом сорок лет спустя.
Какой бы призрачной ни казалась угроза лишить Египет вод Нила, это предприятие долгое время считалось возможным. Анналы Абиссинии, проанализированные путешественником Брюсом, утверждают, что король Лалибала, правивший около 1200 года и оставивший после себя почитаемую память, начал с этой целью огромные работы по отводу в другом направлении нескольких крупных рек, питающих Нил на его землях. Для этого он использовал население, изгнанное из Египта сарацинами и желавшее отомстить своим угнетателям. В 1770 году Брюсу сообщали, что остатки этих гигантских сооружений все еще существуют в стране Шоа. В начале прошлого века король Текла Хайманот I вновь выдвинул паше Каира угрозу лишить Египет нильских разливов. Арабский историк XIII века Эль Масин рассказывает, что халиф Мустансир добился от абиссинского царя прорыва дамбы, которая препятствовала достаточному стоку вод. Знаменитому Афонсу де Альбукерке приписывают замысел, аналогичный замыслу Лалибалы. Гильбер де Ланнуа в своем отчете говорит: "Следует знать, что Судан не пропускает ни одного христианина в Индию через Красное море или по реке Нил к Пресвитеру Иоанну, из страха, что христиане заключат с ним союз, чтобы лишить его этой реки..."
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
HISTOIRE DES MONGOLS, DEPUIS TCHINGUIZ-KHAN JUSQU'A TIMOUR BEY ou TAMERLAN; PAR M. LE BAPON C. D’OHSSON, Membre des Académies royales des Sciences et des Belles-Lettres de Stockholm, de la Société royale des Sciences d’Upsal, ete. TOME SECOND.
LA HAYE ET AMSTERDAM, LES FRERES VAN CLEEF. 1834.
https://archive.org/details/bwb_P9-CDP- ... p?q=Eccard
Перевод стр. 629 - 632
NOTE III (Page 240).
В труде Эккарда (Corpus hist. medii œvi, том II, страница 1451) содержится заметка о Чингисхане, которая, по-видимому, была составлена христианином несторианского толка вскоре после вторжения этого завоевателя в Персию. Согласно Эккарду, христиане Азии с удовольствием распространяли слухи о том, что Давид, христианский царь татар (так они называли Чингисхана), готов оказать им помощь против турок Сирии и Египта.
Эта надежда была им тем более необходима, что крестоносцы только что потерпели ужасное поражение на берегах Нила.
Поэтому кардинал Пелагий, легат папы, и тамплиеры намеренно распространяли необычай-ные сведения об этом царе Давиде, даже направляя их верховному понтифику, чтобы побудить его отправить новую помощь в Святую Землю. Именно одно из этих сведений, написанное на пергаменте и хранящееся в Цайце, Саксония, было опубликовано Эккардом. Оно занимает четыре страницы в фолио и разделено на шесть глав под названиями:
Первая глава посвящена происхождению Чингисхана. Царь Давид, сын царя Израиля, сына царя Иоанна, христианина, является младшим из шести братьев. Старший унаследовал царство Израиля. Эти два князя и их предки платили дань великому царю персов, которого называли Шан-шара (вероятно, следует читать хан-хата, и по указанию его страны видно, что имеется в виду хан Кара-китая), то есть царь царей, чья страна простиралась от Шассара (Кашга-ра) до Белла-Гарума (Бела-Сагуна), за Джейхуном. Астрологи предсказали Шан-шаре, что его царство будет завоевано кем-то по имени Давид. Выяснилось, что сын Израиля носил это имя; его привезли ко двору, чтобы избавиться от него; но этот юноша понравился царю, который по ходатайству двух своих жен, одна из которых была дочерью царя Иоанна, даровал ему жизнь, и Давид благополучно вернулся на родину.
Глава 2. Через три года, после смерти старшего сына Израиля, Давид был избран царем. Ему вы-дали замуж дочь царя Махачи (Махачин, Великий Китай); он отправился с несметным войском за-воевывать страну Шан-шары, царя персов. Давид победил его в битве, взял Шан-шару в плен и завоевал все его царство, состоящее из шестидесяти четырех больших городов и простирающееся на семьдесят восемь дневных переходов.
Глава 3. Затем царь Давид прибыл в страну, называемую Аланаар (Мавераннахр), которая граничит с Индией и насчитывает множество городов; тот, где пребывает царь Персии, называется Газна. Давид победил царя Аланаара и перебил всё его войско. Завоевав его владения, он вернулся в страну, называемую Чара (Хитай). Царь Чары и Чарнамиса (Хорезмшах, речь идет о султане Мухаммеде) имели разногласия по поводу владения Бахаримом (Бухарой), Самархантом и Белехаримом (Билад Хорезм, то есть страна Хорезм).
LA HAYE ET AMSTERDAM, LES FRERES VAN CLEEF. 1834.
https://archive.org/details/bwb_P9-CDP- ... p?q=Eccard
Перевод стр. 629 - 632
NOTE III (Page 240).
В труде Эккарда (Corpus hist. medii œvi, том II, страница 1451) содержится заметка о Чингисхане, которая, по-видимому, была составлена христианином несторианского толка вскоре после вторжения этого завоевателя в Персию. Согласно Эккарду, христиане Азии с удовольствием распространяли слухи о том, что Давид, христианский царь татар (так они называли Чингисхана), готов оказать им помощь против турок Сирии и Египта.
Эта надежда была им тем более необходима, что крестоносцы только что потерпели ужасное поражение на берегах Нила.
Поэтому кардинал Пелагий, легат папы, и тамплиеры намеренно распространяли необычай-ные сведения об этом царе Давиде, даже направляя их верховному понтифику, чтобы побудить его отправить новую помощь в Святую Землю. Именно одно из этих сведений, написанное на пергаменте и хранящееся в Цайце, Саксония, было опубликовано Эккардом. Оно занимает четыре страницы в фолио и разделено на шесть глав под названиями:
Первая глава посвящена происхождению Чингисхана. Царь Давид, сын царя Израиля, сына царя Иоанна, христианина, является младшим из шести братьев. Старший унаследовал царство Израиля. Эти два князя и их предки платили дань великому царю персов, которого называли Шан-шара (вероятно, следует читать хан-хата, и по указанию его страны видно, что имеется в виду хан Кара-китая), то есть царь царей, чья страна простиралась от Шассара (Кашга-ра) до Белла-Гарума (Бела-Сагуна), за Джейхуном. Астрологи предсказали Шан-шаре, что его царство будет завоевано кем-то по имени Давид. Выяснилось, что сын Израиля носил это имя; его привезли ко двору, чтобы избавиться от него; но этот юноша понравился царю, который по ходатайству двух своих жен, одна из которых была дочерью царя Иоанна, даровал ему жизнь, и Давид благополучно вернулся на родину.
Глава 2. Через три года, после смерти старшего сына Израиля, Давид был избран царем. Ему вы-дали замуж дочь царя Махачи (Махачин, Великий Китай); он отправился с несметным войском за-воевывать страну Шан-шары, царя персов. Давид победил его в битве, взял Шан-шару в плен и завоевал все его царство, состоящее из шестидесяти четырех больших городов и простирающееся на семьдесят восемь дневных переходов.
Глава 3. Затем царь Давид прибыл в страну, называемую Аланаар (Мавераннахр), которая граничит с Индией и насчитывает множество городов; тот, где пребывает царь Персии, называется Газна. Давид победил царя Аланаара и перебил всё его войско. Завоевав его владения, он вернулся в страну, называемую Чара (Хитай). Царь Чары и Чарнамиса (Хорезмшах, речь идет о султане Мухаммеде) имели разногласия по поводу владения Бахаримом (Бухарой), Самархантом и Белехаримом (Билад Хорезм, то есть страна Хорезм).
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Продолжение
NOTE III (Page 240).
Перевод стр. 629 - 632
Упомянутый Чарнамиса отправил послов к царю Давиду и заключил с ним мир, уступив ему все свои владения за рекой Гион (Джихун). Обезопасив себя с этой стороны, он собрал большое войско, вступил в Хорасан и приблизился к Багдаду на расстояние шести дневных переходов, откуда отправил послов к халифу, чтобы объявить ему войну. (Здесь пусть говорит анонимный автор). «Халиф же, охваченный великим страхом, поскольку не имел сил противостоять ему, посоветовался об этом со своими верными. Те сказали ему, чтобы он попросил Джафелита, патриарха несториан, чтобы тот передал царю Давиду, чтобы тот нарушил перемирие с Чарнамисой, чтобы таким образом он прекратил свои нападения. Халиф ночью выехал со своими людьми, ибо днем он обычно не ездил, кроме как по праздникам, и отправился к дому патриарха, который жил в Бальдахе, и попросил его, говоря:
Пришел к нам этот злодей Чарнамисан, могущественно наступая, и если он захватит эту землю, он предаст смерти всех христиан. Таким образом, ты сможешь мне помочь: царь Давид и все, кто с верой соблюдает ваш закон, повинуются тебе. Поэтому я прошу тебя через свои письма и посланников сообщить царю Давиду, чтобы он заключил перемирие между собой и Чарнамисаном, и тогда прекратится наше притеснение. Патриарх, выслушав мольбы халифа, послал к царю Давиду, чтобы тот, согласно слову Чарнамисана, нарушил перемирие.
Услышав это, царь Давид напал на землю Харнамисан. Узнав об этом, Харнамисан вернулся в свои владения, чему халиф очень обрадовался. Харнамисан охотно хотел заключить мир с царем Давидом, но тот категорически отказался. Тогда Харнамисан собрал бесчисленное войско и переправился через реку Гион, готовясь противостоять царю Давиду. Царь Давид мужественно разбил его в поле, и большая часть его войска была убита. Некоторые утверждают, что сам Харнамисан мертв, другие же сомневаются в его местонахождении.
Этот последний рассказ представляет некоторый интерес, поскольку он подтверждает то, что намекают мусульманские историки: общественное мнение возлагало на халифа Насира вину за вторжение Чингисхана в Хорезмийскую империю. Одновременно он показывает, что восточные христиане хотели создать впечатление, будто их духовные лидеры имели влияние на монгольского завоевателя. Автор даже утверждает в шестой главе, что послы, посланные царем Давидом к багдадскому халифу, несли знамя с изображением креста. Упоминая в этой связи царя Давида, он добавляет: "да восторжествует и да живет вечно". Однако монголы также нападали на христиан, поскольку в то время они вторглись в Грузию; но автор отчета объясняет этот факт: "Глава войска Давида вошла в землю грузин, которых он победил и отнял у них 40 крепостей, потому что они не были истинно верующими".
NOTE III (Page 240).
Перевод стр. 629 - 632
Упомянутый Чарнамиса отправил послов к царю Давиду и заключил с ним мир, уступив ему все свои владения за рекой Гион (Джихун). Обезопасив себя с этой стороны, он собрал большое войско, вступил в Хорасан и приблизился к Багдаду на расстояние шести дневных переходов, откуда отправил послов к халифу, чтобы объявить ему войну. (Здесь пусть говорит анонимный автор). «Халиф же, охваченный великим страхом, поскольку не имел сил противостоять ему, посоветовался об этом со своими верными. Те сказали ему, чтобы он попросил Джафелита, патриарха несториан, чтобы тот передал царю Давиду, чтобы тот нарушил перемирие с Чарнамисой, чтобы таким образом он прекратил свои нападения. Халиф ночью выехал со своими людьми, ибо днем он обычно не ездил, кроме как по праздникам, и отправился к дому патриарха, который жил в Бальдахе, и попросил его, говоря:
Пришел к нам этот злодей Чарнамисан, могущественно наступая, и если он захватит эту землю, он предаст смерти всех христиан. Таким образом, ты сможешь мне помочь: царь Давид и все, кто с верой соблюдает ваш закон, повинуются тебе. Поэтому я прошу тебя через свои письма и посланников сообщить царю Давиду, чтобы он заключил перемирие между собой и Чарнамисаном, и тогда прекратится наше притеснение. Патриарх, выслушав мольбы халифа, послал к царю Давиду, чтобы тот, согласно слову Чарнамисана, нарушил перемирие.
Услышав это, царь Давид напал на землю Харнамисан. Узнав об этом, Харнамисан вернулся в свои владения, чему халиф очень обрадовался. Харнамисан охотно хотел заключить мир с царем Давидом, но тот категорически отказался. Тогда Харнамисан собрал бесчисленное войско и переправился через реку Гион, готовясь противостоять царю Давиду. Царь Давид мужественно разбил его в поле, и большая часть его войска была убита. Некоторые утверждают, что сам Харнамисан мертв, другие же сомневаются в его местонахождении.
Этот последний рассказ представляет некоторый интерес, поскольку он подтверждает то, что намекают мусульманские историки: общественное мнение возлагало на халифа Насира вину за вторжение Чингисхана в Хорезмийскую империю. Одновременно он показывает, что восточные христиане хотели создать впечатление, будто их духовные лидеры имели влияние на монгольского завоевателя. Автор даже утверждает в шестой главе, что послы, посланные царем Давидом к багдадскому халифу, несли знамя с изображением креста. Упоминая в этой связи царя Давида, он добавляет: "да восторжествует и да живет вечно". Однако монголы также нападали на христиан, поскольку в то время они вторглись в Грузию; но автор отчета объясняет этот факт: "Глава войска Давида вошла в землю грузин, которых он победил и отнял у них 40 крепостей, потому что они не были истинно верующими".
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
CORPVS HISTORICVM MEDII ÆVI, и т.д. JO GEORGIO ECCARDO TOMVS SECVNDVS. LIPSIÆ, APVD JO. FRID. GLEDITSCHII B. FIL. ANNO M DCC XXIII
https://www.digitale-sammlungen.de/en/v ... 1?page=754
Перевод стр. Стр. 1451, 1452, 1453, 1454.
VIII. ОТЧЕТ О ДАВИДЕ, ХРИСТИАНСКОМ ЦАРЕ ТАТАР.
О царе Давиде, сыне царя Иоанна.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Это суть всего повествования о царе Давиде, сыне царя Израиля, сыне царя Иоанна, верующего во Христа Иисуса.
Упомянутый царь Давид, да хранит его Бог, является младшим из своих братьев.
Его отец, царь Израиля, да упокоит Господь его душу, имел шестерых сыновей, и он был самым младшим из всех.
После смерти его отца ему наследовал его первенец, и как сам царь, так и его отец, царь Израиля, а также его деды и прадеды были послушны великому царю Персии, которого звали Chanchara, что на нашем языке означает Царь Царей, и его земли простирались от Ахассара до Белагара, что находится за рекой Гихон.
Персидский царь, призвав своих астрологов, попросил их предсказать ему будущее и то, что про-изойдет после его смерти. Те, следуя своему обычаю, взяли одного юношу-девственника, которого они иссушили, лишив крови, и, собрав его кровь в один сосуд, совершили над ним заклинание.
Юноша же, прежде чем умереть, предсказал, что некий Давид, весьма знатный, должен будет подчинить себе Персидское царство. Услышав это, персидский царь Чанхара спросил их, знают ли они в той провинции какого-нибудь царя по имени Давид. Те ответили, что никого не знают, однако упомянули, что у царя Израиля есть маленький сын, не имеющий никакого значения.
Тогда упомянутый царь сказал астрологам: "Пошлем к его брату, чтобы он прислал его нам, и то-гда мы убьем его и избавимся от него".
Он также послал своих вестников к царю, брату Давида, с просьбой прислать ему брата, якобы желая оказать ему благодеяние и оказать почести.
Брат же Давида, получив эти вести, вместе с некоторыми своими верными людьми, которым он больше доверял, отправил своего брата к персидскому царю, не зная его злого умысла.
Когда юноша прибыл к персидскому царю, тот очень обрадовался его появлению.
Мальчик поцеловал землю перед ним и почтительно поприветствовал его, очень красивого юношу. Как только король увидел его, он пожалел его. Там присутствовали две жены короля, одна из которых была дочерью короля Иоанна, тетки короля Израиля, брата Давида; другая была дочерью короля Ганика; они сказали ему: "Этот мальчик пришел к вам под вашей защитой и находится под вашей тенью, и он коснулся ваших ног, ступив на ваш ковер, так почему вы хотите обречь его на смерть ни за что". И они очень упрекали его за это. Так король почувствовал стыд в своем сердце; затем, с божественного позволения, он отпустил его вернуться на родину. Немедленно же мальчик поскакал на своем коне и, ведомый божественным наитием, за ночь и день преодолел сорок лиг. После этого к королю подошли его писцы и астрологи, упрекая его за то, что он поступил неправильно, позволив ему вернуться. Король, немедленно раскаявшись, послал погоню за ним, чтобы схватить его; но они не смогли его найти. Так мальчик избежал этого по божественной воле. Затем он пришел в землю своего брата.
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Продолжение
VIII. ОТЧЕТ О ДАВИДЕ, ХРИСТИАНСКОМ ЦАРЕ ТАТАР.
Перевод стр. Стр. 1451, 1452, 1453, 1454.
О битве царя Давида и царя Хосроя Персидского.
Через три года после смерти брата, все собравшиеся из царства избрали его царем, поскольку он казался красивым, благоразумным и великодушным благодаря божественной силе. Сначала, по доброму предзнаменованию, они возвели его в сан согласно обычаю своих предшественников; затем помазали его на царство, а после этого обручили ему в жены дочь царя Махачи. Давид же так усердно трудился, что собрал огромное войско, которое невозможно было сосчитать, и вторгся в землю Хосроя, царя Персидского. Ему навстречу выступил упомянутый царь с большим войском, и они сразились друг с другом. Так, по божественной воле и с помощью животворящего креста, царь Давид одержал победу, победил его, и большая часть войска персидского царя была убита, за исключением тех, кто омылся в водах крещения. Был также взят в плен упомянутый Хосрой, царь Персидский, и закованный в золотые оковы, был отвезен на колеснице в плен в землю Израиля. Упомянутый царь Давид подчинил себе всю его землю, которая называется Царством Царств сарацин. В этом царстве шестьдесят четыре больших города, и оно простирается на семьдесят восемь дней пути.
В ответ на это Калиф сказал: "Я — владыка этой земли и Калиф пророков сарацин. На этом осно-вании я даю тебе разрешение и вручу охранную грамоту". Услышав просьбу Калифа, Патриарх отправил гонцов к царю Давиду, чтобы тот нарушил перемирие с Чарнамисаном. Узнав об этом, царь Давид напал на земли Чарнамисана. Услышав это, Чарнамисан вернулся к себе, чему Калиф был очень рад, принеся Патриарху огромное количество золота. Патриарх же полностью отказался его принять, попросив лишь об одном: чтобы тот отдал ему некую Маумерию, которая находилась над церковью Патриарха. Калиф же ночью так разрушил ее, что днем даже следа от нее не осталось. После того как Чарнамисан вернулся на свои земли, он захотел заключить мир с царем Давидом, но тот категорически отказался. Тогда Чарнамисан собрал несметное войско и переправился через реку Гион, готовясь противостоять царю Давиду. Царь Давид мужественно победил его в поле, и большая часть его войска была перебита. Одни утверждают, что сам Чарнамисан погиб, другие же сомневаются, где он находится.
Как царь Давид покорил себе царство Солдана.
Царь Давид снова собрал великое войско и взял с собой еще шестнадцать могучих мужей, из которых у одного было сто тысяч имен, у другого двести тысяч или чуть больше, или чуть меньше. Разделив войско на сорок отрядов, он подошел к реке Гион и захватил двадцать четыре больших города, помимо деревень и других мелких крепостей, которых было двести. Он также захватил царство Солдана, Катай, в котором находятся четыре больших города; и другую провинцию, называемую Долгои, в которой восемь больших городов. Он также покорил себе царство Марендран, которое простирается в длину на двадцать дней пути, а в ширину на двенадцать. Это конец земель Чарнамисан.
VIII. ОТЧЕТ О ДАВИДЕ, ХРИСТИАНСКОМ ЦАРЕ ТАТАР.
Перевод стр. Стр. 1451, 1452, 1453, 1454.
О битве царя Давида и царя Хосроя Персидского.
Через три года после смерти брата, все собравшиеся из царства избрали его царем, поскольку он казался красивым, благоразумным и великодушным благодаря божественной силе. Сначала, по доброму предзнаменованию, они возвели его в сан согласно обычаю своих предшественников; затем помазали его на царство, а после этого обручили ему в жены дочь царя Махачи. Давид же так усердно трудился, что собрал огромное войско, которое невозможно было сосчитать, и вторгся в землю Хосроя, царя Персидского. Ему навстречу выступил упомянутый царь с большим войском, и они сразились друг с другом. Так, по божественной воле и с помощью животворящего креста, царь Давид одержал победу, победил его, и большая часть войска персидского царя была убита, за исключением тех, кто омылся в водах крещения. Был также взят в плен упомянутый Хосрой, царь Персидский, и закованный в золотые оковы, был отвезен на колеснице в плен в землю Израиля. Упомянутый царь Давид подчинил себе всю его землю, которая называется Царством Царств сарацин. В этом царстве шестьдесят четыре больших города, и оно простирается на семьдесят восемь дней пути.
В ответ на это Калиф сказал: "Я — владыка этой земли и Калиф пророков сарацин. На этом осно-вании я даю тебе разрешение и вручу охранную грамоту". Услышав просьбу Калифа, Патриарх отправил гонцов к царю Давиду, чтобы тот нарушил перемирие с Чарнамисаном. Узнав об этом, царь Давид напал на земли Чарнамисана. Услышав это, Чарнамисан вернулся к себе, чему Калиф был очень рад, принеся Патриарху огромное количество золота. Патриарх же полностью отказался его принять, попросив лишь об одном: чтобы тот отдал ему некую Маумерию, которая находилась над церковью Патриарха. Калиф же ночью так разрушил ее, что днем даже следа от нее не осталось. После того как Чарнамисан вернулся на свои земли, он захотел заключить мир с царем Давидом, но тот категорически отказался. Тогда Чарнамисан собрал несметное войско и переправился через реку Гион, готовясь противостоять царю Давиду. Царь Давид мужественно победил его в поле, и большая часть его войска была перебита. Одни утверждают, что сам Чарнамисан погиб, другие же сомневаются, где он находится.
Как царь Давид покорил себе царство Солдана.
Царь Давид снова собрал великое войско и взял с собой еще шестнадцать могучих мужей, из которых у одного было сто тысяч имен, у другого двести тысяч или чуть больше, или чуть меньше. Разделив войско на сорок отрядов, он подошел к реке Гион и захватил двадцать четыре больших города, помимо деревень и других мелких крепостей, которых было двести. Он также захватил царство Солдана, Катай, в котором находятся четыре больших города; и другую провинцию, называемую Долгои, в которой восемь больших городов. Он также покорил себе царство Марендран, которое простирается в длину на двадцать дней пути, а в ширину на двенадцать. Это конец земель Чарнамисан.
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Продолжение
VIII. ОТЧЕТ О ДАВИДЕ, ХРИСТИАНСКОМ ЦАРЕ ТАТАР.
Перевод стр. Стр. 1451, 1452, 1453, 1454.
Ситуация в царстве Султана.
Царство Султана Тагиеля находится на границе с Персидским царством, которое называют великим царством, и которое верхом на коне можно пересечь лишь за три месяца. Столица этого царства — город, называемый Рей, а также четырнадцать укрепленных городов и более трехсот крепостей. На земле Диарбакана расположено еще шестнадцать городов, и эта земля простирается в длину на сорок семь дней пути. Все эти земли подчинил себе царь Давид и разместил крепости от Бальды на расстоянии пяти дневных переходов.
О посланниках царя Давида и халифа.
Войска царя Давида вторглись в земли георгианцев, разгромили их и захватили сорок крепостей, поскольку те не были истинно верующими. Царь Давид, да царствует он вечно и живет, послал вестников к халифу Багдада, которые несли перед собой знамя с изображением креста. Когда они вошли в Багдад, сарацины спросили: "Почему вы несете крест перед собой, находясь в Багдаде?" Те ответили: "Наш господин, царь Давид, повелел нам войти в эту землю таким образом. Если вы запретите нам, мы вернемся". Это было передано халифу, который разрешил им войти, как им угодно. Как только халиф увидел их, он с почетом принял их. Посланники сказали ему: "Наш царь Давид приветствует тебя и сообщает, что наш Иафелий, то есть Патриарх, очень тебя хвалит, и поэтому он уступает тебе шестую часть того, что ты держишь, и желает иметь Багдад, чтобы там была резиденция нашего Патриарха". На это халиф ответил: "Царь, силой Божьей, покорил себе столь обширные земли и не может быть везде лично. Поэтому я прошу тебя поставить меня своим наместником в этой земле, и я дам тебе столько денег, сколько ты пожелаешь". Посланники сказали: "Мы пришли не за деньгами, а потому, что услышали, что ты разрушил Святой Иерусалим. Мы несем с собой столько денег, что сможем отстроить его стены золотом и серебром". Они также предложили посланникам подарки на сто тысяч византийских монет, от которых посланники отказались. Тем временем Меликалем, султан Вавилона, послал в войско халифа некоторых христианских воинов, которых освободили по просьбе посланников. Некоторые из них прибыли в Антиохию и рассказали, что когда царь Давид достиг земли, называемой Касвин, и покорил ее, он оставил там своего наместника с небольшим отрядом, оставив эту землю позади себя. Жители этого города убили наместника царя со всей его семьей. Когда это стало известно царю, он послал часть войска для осады этой земли. Осада длилась шесть дней. На седьмой день, в полночь, три башни упомянутого города рухнули, и вошедшие христиане убили восемьдесят тысяч воинов. Поэтому мы увещеваем всех верующих в Иисуса Христа молиться Господу, чтобы победа и спасение царя Давида сохранились, ибо он послушен Богу и Святой Церкви, которая освобождает верующих из рук неверных, и он есть Царь царей, который разрушил закон сарацин.
VIII. ОТЧЕТ О ДАВИДЕ, ХРИСТИАНСКОМ ЦАРЕ ТАТАР.
Перевод стр. Стр. 1451, 1452, 1453, 1454.
Ситуация в царстве Султана.
Царство Султана Тагиеля находится на границе с Персидским царством, которое называют великим царством, и которое верхом на коне можно пересечь лишь за три месяца. Столица этого царства — город, называемый Рей, а также четырнадцать укрепленных городов и более трехсот крепостей. На земле Диарбакана расположено еще шестнадцать городов, и эта земля простирается в длину на сорок семь дней пути. Все эти земли подчинил себе царь Давид и разместил крепости от Бальды на расстоянии пяти дневных переходов.
О посланниках царя Давида и халифа.
Войска царя Давида вторглись в земли георгианцев, разгромили их и захватили сорок крепостей, поскольку те не были истинно верующими. Царь Давид, да царствует он вечно и живет, послал вестников к халифу Багдада, которые несли перед собой знамя с изображением креста. Когда они вошли в Багдад, сарацины спросили: "Почему вы несете крест перед собой, находясь в Багдаде?" Те ответили: "Наш господин, царь Давид, повелел нам войти в эту землю таким образом. Если вы запретите нам, мы вернемся". Это было передано халифу, который разрешил им войти, как им угодно. Как только халиф увидел их, он с почетом принял их. Посланники сказали ему: "Наш царь Давид приветствует тебя и сообщает, что наш Иафелий, то есть Патриарх, очень тебя хвалит, и поэтому он уступает тебе шестую часть того, что ты держишь, и желает иметь Багдад, чтобы там была резиденция нашего Патриарха". На это халиф ответил: "Царь, силой Божьей, покорил себе столь обширные земли и не может быть везде лично. Поэтому я прошу тебя поставить меня своим наместником в этой земле, и я дам тебе столько денег, сколько ты пожелаешь". Посланники сказали: "Мы пришли не за деньгами, а потому, что услышали, что ты разрушил Святой Иерусалим. Мы несем с собой столько денег, что сможем отстроить его стены золотом и серебром". Они также предложили посланникам подарки на сто тысяч византийских монет, от которых посланники отказались. Тем временем Меликалем, султан Вавилона, послал в войско халифа некоторых христианских воинов, которых освободили по просьбе посланников. Некоторые из них прибыли в Антиохию и рассказали, что когда царь Давид достиг земли, называемой Касвин, и покорил ее, он оставил там своего наместника с небольшим отрядом, оставив эту землю позади себя. Жители этого города убили наместника царя со всей его семьей. Когда это стало известно царю, он послал часть войска для осады этой земли. Осада длилась шесть дней. На седьмой день, в полночь, три башни упомянутого города рухнули, и вошедшие христиане убили восемьдесят тысяч воинов. Поэтому мы увещеваем всех верующих в Иисуса Христа молиться Господу, чтобы победа и спасение царя Давида сохранились, ибо он послушен Богу и Святой Церкви, которая освобождает верующих из рук неверных, и он есть Царь царей, который разрушил закон сарацин.
-
- Сообщения: 191
- Зарегистрирован: 25 окт 2010, 20:08
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 146 раз
Пресвитер Иоанн, Ассирийская церковь востока и монголы-христиане.
Продолжение
III. Новейшие хроники М. Германа Корнера, Ордена Проповедников, доведенные до 1435 года.
Перевод Стр. 818, 819.
Из раздела - Об Оттоне IV. Император XC
На третий год правления Оттона, что было в 1103 году от Рождества Христова, у татар появился царь по имени Давид. По словам Винсента, он был сыном пресвитера Иоанна, царя индийского. Этот Давид, как казалось татарам, правил ими слишком тиранически и взимал чрезмерные поборы. Поэтому, сговорившись о его смерти, они приняли решение убить его.
Среди них был один хитрый человек по имени Чингисхан. Он предложил следующий план: сначала четверо мужчин должны были выбрать пятого, затем девять мужчин – десятого, затем девятнадцать мужчин – двадцатого, и так далее, увеличивая число избирателей, пока не дойдут до тысячи. Те, кто был избран таким образом, должны были собраться и договориться между собой, и тот, кого они выберут, должен был стать их царем, и весь народ татар должен был подчиняться ему как своему правителю. А всякий, кто ослушается приказа царя, должен был быть немедленно казнен.
Это решение понравилось всем. Приступив к выборам, они в итоге единогласно избрали одного человека, которого назвали Чаам. Он стал их императором и был первым императором татар, которого они когда-либо имели.
Когда Чaaм стал императором, он под страхом смерти запретил всем татарам три порока, чтобы гнев Божий не обрушился на них: ложь, воровство и прелюбодеяние. Исполнив этот приказ, Чаам разделил их на два отряда. Сам он остался в одном, а другому отряду поручил командование вышеупомянутому Чингисхану. Оба войска вторглись в царство Индии и мечом уничтожили всех, кто пытался им сопротивляться. Народ там был бесчислен, как песок морской. Достигнув их царя Давида, они убили его, и никто не мог противостоять их силе. О этих татарах много пишет Винсент в "Зеркале" и другие летописцы, о которых я здесь упомяну лишь немного.
Est autem populus iste forma turpis, oculos habens communiter grossos, facies latas, staturas breves, crura curta, ad currendum velox, venationi valde deditus, & uterque sexus immundus quoad omnia. Non curat edere de mensis & mensalibus, nec utitur mappis ad tergendas manus. Loquitur ululando, ut lupus, vel boando ut jumentum. In domibus raro moratur, sed in tentoriis, artem sagittandi & venandi optime noscit. Carnibus vescitur omnium animalium & hominum. Impudicitiam diligit ultra modum: nam quot mulieres potest nutrire, tot recipit uxores. Sanguinem humanum sitit nimis, ipsum fundendo & bibendo. Nunquam jejunat, parum orat. Cum hostem suum capit, illum circumdant omnes amici illius, qui cepit eum, & quilibet gladio suo vel cultello utriusque sexus ipsum transfodit, & ad vulnus os suum applicat, & fangvinem de corpore perforati sugit. In prœliis suis non vacat incendiis vel spoliis, sed solum quærit perdere vitam hominum, in quo valde delectatur. Deum cœli colit, sed cum illo plures habet alios, sortilegiis & divinationibus ex toto deditus est. Plures etiam alias conditiones habet vitiosas & abominabiles, quas propter turpitudinem earum scribere dedignor.
III. Новейшие хроники М. Германа Корнера, Ордена Проповедников, доведенные до 1435 года.
Перевод Стр. 818, 819.
Из раздела - Об Оттоне IV. Император XC
На третий год правления Оттона, что было в 1103 году от Рождества Христова, у татар появился царь по имени Давид. По словам Винсента, он был сыном пресвитера Иоанна, царя индийского. Этот Давид, как казалось татарам, правил ими слишком тиранически и взимал чрезмерные поборы. Поэтому, сговорившись о его смерти, они приняли решение убить его.
Среди них был один хитрый человек по имени Чингисхан. Он предложил следующий план: сначала четверо мужчин должны были выбрать пятого, затем девять мужчин – десятого, затем девятнадцать мужчин – двадцатого, и так далее, увеличивая число избирателей, пока не дойдут до тысячи. Те, кто был избран таким образом, должны были собраться и договориться между собой, и тот, кого они выберут, должен был стать их царем, и весь народ татар должен был подчиняться ему как своему правителю. А всякий, кто ослушается приказа царя, должен был быть немедленно казнен.
Это решение понравилось всем. Приступив к выборам, они в итоге единогласно избрали одного человека, которого назвали Чаам. Он стал их императором и был первым императором татар, которого они когда-либо имели.
Когда Чaaм стал императором, он под страхом смерти запретил всем татарам три порока, чтобы гнев Божий не обрушился на них: ложь, воровство и прелюбодеяние. Исполнив этот приказ, Чаам разделил их на два отряда. Сам он остался в одном, а другому отряду поручил командование вышеупомянутому Чингисхану. Оба войска вторглись в царство Индии и мечом уничтожили всех, кто пытался им сопротивляться. Народ там был бесчислен, как песок морской. Достигнув их царя Давида, они убили его, и никто не мог противостоять их силе. О этих татарах много пишет Винсент в "Зеркале" и другие летописцы, о которых я здесь упомяну лишь немного.
Est autem populus iste forma turpis, oculos habens communiter grossos, facies latas, staturas breves, crura curta, ad currendum velox, venationi valde deditus, & uterque sexus immundus quoad omnia. Non curat edere de mensis & mensalibus, nec utitur mappis ad tergendas manus. Loquitur ululando, ut lupus, vel boando ut jumentum. In domibus raro moratur, sed in tentoriis, artem sagittandi & venandi optime noscit. Carnibus vescitur omnium animalium & hominum. Impudicitiam diligit ultra modum: nam quot mulieres potest nutrire, tot recipit uxores. Sanguinem humanum sitit nimis, ipsum fundendo & bibendo. Nunquam jejunat, parum orat. Cum hostem suum capit, illum circumdant omnes amici illius, qui cepit eum, & quilibet gladio suo vel cultello utriusque sexus ipsum transfodit, & ad vulnus os suum applicat, & fangvinem de corpore perforati sugit. In prœliis suis non vacat incendiis vel spoliis, sed solum quærit perdere vitam hominum, in quo valde delectatur. Deum cœli colit, sed cum illo plures habet alios, sortilegiis & divinationibus ex toto deditus est. Plures etiam alias conditiones habet vitiosas & abominabiles, quas propter turpitudinem earum scribere dedignor.