Егоза
Егоза
Фасмер сравнивает слово "егоза" - непоседа со словами "я́глый" - усердный, буйный, быстрый и "я́глить" - гореть желанием, что можно отнести к созреванию половой функции молодого организма. Поэтому слово "егоза" можно сопоставить с древнегреческими словами ἐγώ — я в качестве проявления самости и ζῶ (ζάω) — жить, быть в силе, разгаре, движении. При этом др.-гр. ἐγώ связано с PIE *éǵh₂, а старослав. azъ - я связано с авест. azə ̄m - я, в то время как современное "я" связано с санскр. ya, имеющим образно сходящиеся значения "тот, кто движется", "связь, соединение, оргия" и "обуздывание, приведение в границы (дозволенного)", а также "слава, репутация". Следует обратить внимание и на санскр. ja - рожденный, произведенный, быстрый, живой, которое можно сравнить с др.-гр. ζῶ — жить, быть в силе, разгаре, движении. Если же значение ya - тот кто движется сопоставить со значением "он", то возникакт сближение значений "я" (индивидуум) и "он" (один из подобных индивидуумов), что позволяет сблизить значения др.-гр. ἐγώ — я и русского личного местоимения "его".